Author: Billy Conrad

  • A Divine Touch

    February 10

    [The Lord] heals all your diseases. — Psalm 103:3

    Scripture reading: Psalm 103

    One day a stylishly dressed lady came to our meeting and on up to the platform. Under her arm, going down underneath her dress, was a crutch that nobody could see. She had been helpless in one leg for twenty years, had heard of what God was doing, and wanted to be prayed for. As soon as we prayed for her, she exclaimed, “What have you done with my leg?” Three times she said it, and then we saw that the crutch was loose and hanging and that she was standing straight up.

    The lady who was interpreting for me said to her, “We have done nothing with your leg. If anything has been done, it is God who has done it.”

    She answered, “I have been lame and used a crutch for twenty years, but my leg is perfect now.” We did not suggest that she kneel at the altar and thank God; she fell down among the others and cried for mercy. I find that when God touches us, it is a divine touch of life and power; it thrills and quickens the body so that people know it is God. Then conviction comes, and they cry for mercy.

    God heals by the power of His Word. But the most important thing is, Are you saved? Do you know the Lord? Are you prepared to meet God? You may be an invalid as long as you live, but you may be saved by the power of God. You may have a strong, healthy body but may go straight to hell because you know nothing of the grace of God and salvation. Thank God I was saved in a moment, the moment I believed, and God will do the same for you.

    God means by this divine power within you to make you follow after the mind of the Spirit by the Word of God until you are entirely changed by the power of it. You might say, “Wigglesworth, is there anything you can look up to God and ask Him for in your body?” I will say now that I have a body in perfect condition and have nothing to ask for, and I am sixty-five. It was not always so. This body was a frail, helpless body, but God fulfilled His Word to me: He took my infirmities and my sicknesses, and by His stripes I am healed (Matthew 8:17; Isaiah 53:5).

    It is wonderful to go here and there and not even notice that you have a body because it is not a hindrance to you. He took our infirmities. He bore our sickness; He came to heal our brokenheartedness. Jesus wants us to come forth in divine likeness, in resurrection force, in the power of the Spirit, to walk in faith and understand His Word. That is what He meant when He said He would give us power over all the power of the Enemy. He will subdue all things until everything comes into perfect harmony with His will. Is He reigning over your affections, desires, and will? If so, when He reigns, you will be subject to His reigning power. He will be the authority over the whole situation. When He reigns, everything must be subservient to His divine plan and will for us.

    See what the Word of God says, “No one can say that Jesus is Lord except by the Holy Spirit” (1 Corinthians 12:3). “Lord!” Bless God forever. Oh, for Him to be Lord and Master! For Him to rule and control! For Him to be filling your whole body with the plan of truth! Because you are in Christ Jesus, all things are subject to Him. It is lovely, and God wants to make it so to you. When you get there, you will find divine power continually working. I absolutely believe that no person comes into the place of revelation and activity of the gifts of the Spirit except by this fulfilled promise of Jesus that He will baptize us in the Holy Spirit.

    Thought for today: Praise God for anything that brings people to the throne of grace.

  • 神圣的触碰

    2月10日

    耶和华医治你一切的疾病。——诗篇 103:3

    经文阅读:诗篇 103

    有一天,一个时髦打扮的女士来到我们的聚会,并走上了讲台。她腋下夹着一根拐杖,从裙子下面伸出来,但没人能看见。她一条腿瘫痪已经二十年了,听说了上帝的作为,想要接受祷告。当我们为她祷告后,她惊喜地喊道:“你们把我的腿怎么了?”她重复了三次这句话,然后我们看到拐杖松了,悬挂着,而她正站得笔直。

    为我翻译的那位女士对她说:“我们没有对你的腿做任何事。如果有任何改变,那是上帝所做的。”

    她回答说:“我瘸了二十年,一直靠拐杖,但现在我的腿完全好了。”我们没有建议她跪在祭坛前感谢上帝;她和其他人一起倒下,哭求怜悯。我发现,当上帝触摸我们时,那是一种生命与力量的神圣触碰;它振奋并加快身体的运作,让人们知道这是上帝的作为。然后他们就会感到悔悟,哭求怜悯。

    上帝通过祂话语的力量医治人。但最重要的是,你得救了吗?你认识主吗?你准备好见神了吗?你可能一生都是病弱之人,但可以通过神的力量得救。你可能身体强壮健康,但如果你对神的恩典和救恩一无所知,也可能直接下地狱。感谢上帝,我在相信的那一刻获得了救恩,神也会为你做同样的事。

    上帝通过你内在的这股神圣力量,意在使你通过上帝的话语遵循圣灵的心意,直到你完全被其力量改变。你可能会说:“维格尔斯沃思,你在身体上有什么可以向上帝祈求的吗?”我现在会说,我的身体状况完美,没有什么需要祈求,而且我已经六十五岁了。但情况并非总是如此。这个身体曾经脆弱无助,但上帝兑现了他的诺言我:他担当了我的软弱和疾病,并因他的鞭伤我得医治(马太福音 8:17;以赛亚书 53:5)。

    到处走动而完全不注意自己有一个身体是件美妙的事,因为它并不会妨碍你。他担当了我们的软弱,承担了我们的疾病;他来医治我们破碎的心。耶稣希望我们以神的形象显现出来,以复活的力量,以圣灵的能力行走在信仰中,并理解祂的话语。这就是祂说会赐给我们战胜一切敌人权势的意思。祂将制服一切,直到万物都与祂的旨意完全和谐。祂是否主宰着你的情感、欲望和意志?如果是,当祂掌权时,你将顺服祂的统治能力。祂将成为整个局势的权威。当祂掌权时,一切都必须服从祂为我们制定的神圣计划和旨意。

    看看神的话怎么说:“若不是靠圣灵,没有人能说‘耶稣是主’。”(林前 12:3)。“主啊!” 永远赞美神。哦,愿祂成为我们的主和主人!愿祂掌管和控制一切!愿祂用真理的计划充满你的全身!因为你在基督耶稣里,一切都服从于祂。这是美好的,神也希望对你而言如此。当你到达那境地时,你会发现神的能力不断运作。我完全相信,除了凭着耶稣所应许的这应验之事——祂要用圣灵给我们施洗——没有人能进入启示和圣灵恩赐运作的地步。

    今日思考:为任何能将人带到恩典宝座的事情赞美上帝。

  • Joy in His Presence

    “Joy is the most infallible sign of the presence of God.” – Pierre Teilhard de Chardin

    Psalm 16:11 You will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy;

    Acts 2:28 You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.

    “No soul that seriously and constantly desires joy will ever miss it. Those who seek find. To those who knock it is opened.” — C. S. Lewis

    Matthew 7:7 “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
    8 For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.”

  • 在祂同在中的喜乐

    “喜悦是上帝存在的最可靠标志。”——皮埃尔·泰雅尔·德·夏尔丹

    诗篇 16:11 你必将生命的道路指示我;在你面前有满足的喜乐;

    使徒行传 2:28 你必将生命的道路指示我;在你面前,我必充满喜乐。

    “没有哪颗真诚且持续渴望喜悦的心会错过它。寻求的人会找到。敲门的人会得到开启。”——C·S·路易斯

    马太福音 7:7 “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;敲门,就给你们开门。

    8 因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;敲门的,就给他开门。”

  • Just Believe

    February 9

    If you can believe, all things are possible to him who believes. — Mark 9:23

    Scripture reading: Mark 9:17–29

    Nothing has hurt me so much as seeing so-called believers have so much unbelief in them. Suppose that all the people in the world did not believe; that would make no difference to God‘s Word; it would be the same. You cannot alter God‘s Word. It is “from everlasting to everlasting” (Psalm 90:2).

    I was preaching on faith one time, and a man in the audience said three times, “I won‘t believe.” I kept right on preaching because that made no difference to me. I am prepared for a fight any day, the fight of faith. We must keep the faith that has been committed to us. I went on preaching, and the man shouted out, “I won‘t believe.” As he left, he cried out again, “I won‘t believe.”

    Later, a message came saying that as soon as he got outside, the Spirit said to him, “You will be mute because you did not believe.” It was the same Spirit that came to Zacharias and said, “You will be mute and not able to speak until the day these things take place, because you did not believe my words” (Luke 1:20).

    I believe in a hell. Who is in hell? Unbelievers. Thank God they are there, for they are no good for any society. I said to the leader of that meeting, “You go and see this man and find out if these things are so.”

    He went to the house, and the first to greet him was the man‘s wife. He said, “Is it true that your husband declared three times in the meeting that he would not believe and now he cannot speak?”

    She burst into tears and said, “Go and see.” He went into the room and saw the man‘s mouth in a terrible state. The man got a piece of paper and wrote, “I had an opportunity to believe. I refused to believe, and now I cannot believe and cannot speak.” The greatest sin in the world is to disbelieve God‘s Word. We are not of those who draw back, but we are of those who believe (Hebrews 10:39); for God‘s Word is a living Word, and it always acts.

    Thought for today: If you want to go to hell, all you need to do is to disbelieve the Word of God.

  • 只要相信

    2月9日

    你若能信,在信的人,凡事都能。——马可福音 9:23

    经文阅读:马可福音 9:17–29

    没有什么比看到所谓的信徒心中充满不信更让我受伤了。假设世上的人都不信,这对神的话语没有任何影响;它依旧不变。你不能改变神的话语。它是“从亘古到永远”(诗篇 90:2)。

    有一次我在讲关于信仰的道时,台下有一个人三次说:“我不信。”我仍然继续讲道,因为这对我没有任何影响。我随时准备为信仰而战。我们必须坚持所托付给我们的信仰。我继续讲道,那人喊道:“我不信。”他离开时又喊了一次:“我不信。”

    后来,有一条信息说,当他一出去,圣灵对他说:“因为你不信,你将变哑。” 这正是那位来到撒迦利亚面前、对他说:“因为你不信我的话,你必哑口,不能说话,直到这些事发生的日子”(路加福音 1:20)的一位圣灵。

    我相信地狱。谁在地狱?不信者。感谢上帝,他们在那里,因为他们对任何社会都无益。我对那次会议的领导说,―你去见这个人,弄清楚这些事情是不是真的‖

    他走到房子里,第一个迎接他的是那个人的妻子。他说:“是真的吗,你丈夫在会议上三次宣称他不相信,而现在他却说不出话来?”

    她突然哭了起来,说:“去看看。”他走进房间,看见那个人的嘴巴状况很糟。那个人拿起一张纸写道:“我曾有机会去相信。我拒绝去相信,现在我既不能相信,也不能说话。”世界上最大的罪就是不信神的话语。我们不是后退的人,而是信的人(希伯来书 10:39);因为神的话语是生命的话语,并且它总是有效的。

    今日思考:如果你想下地狱,你只需要不信上帝的话语。

  • Divine Authority

    February 8

    Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. — Ephesians 6:11

    Scripture reading: Ephesians 6:10–18

    I am more and more convinced every day I live that very few who are saved by the grace of God have a right conception of how great their authority is over darkness, demons, death, and every power of the Enemy. It is a real joy when we realize our inheritance.

    I was speaking like this one day, and someone said, “I have never heard anything like this before. How many months did it take you to think up that sermon?”

    I said, “My brother, God pressed my wife from time to time to get me to preach, and I promised her I would preach. I used to labor hard for a week to think something up, then give out the text and sit down and say, ‘I am done.‘ Oh, brother, I have given up thinking things up. They all come down. And the sermons that come down, stop down, then go back, because the Word of God says His Word will not return to Him void (Isaiah 55:11). If you get anything up in your own power, it will not stay up very long; when it
    goes down, it will take you down with it.”

    The sons of God are made manifest in this present earth to destroy the power of the Devil. To be saved by the power of God is to be brought from the realm of the ordinary into the extraordinary, from the natural into the divine.

    Do you remember the day when the Lord laid His hands on you? You say, “I could not do anything except praise the Lord.” Well, that was only the beginning. Where are you today? The divine plan is that you increase until you receive the measureless fullness of God. You do not have to say, “I tell you it was wonderful when I was baptized with the Holy Spirit.” If you have to look back to the past to make me know you are baptized, then you are backslidden.

    If the beginning was good, it ought to be better day by day, until everybody is fully convinced that you are filled with the might of God in the Spirit, “filled with all the fullness of God” (Ephesians 3:19). “Do not be drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit” (Ephesians 5:18). I don‘t want anything other than being full and fuller and fuller, until I am overflowing like a great big vat. Do you realize that if you have been created anew and born again by the Word of God that there is within you the word of power and the same light and life as the Son of God Himself had?

    God wants to flow through you with measureless power of divine utterance and grace until your whole body is a flame of fire. So many people have been baptized with the Holy Spirit; there was a movement, but they have become monuments, and you cannot move them. God, wake us out of sleep lest we should become indifferent to the glorious truth and the breath of Your almighty power. We must be the light and salt of the earth (Matthew 5:13–14), with the whole armor of God upon us (Ephesians 6:11). It would be a serious thing if the enemies were about and we had to go back and get our shoes. It would be a serious thing if we had on no breastplate.

    How can we be furnished with the armor? Take it by faith. Jump in, stop in, and never come out, for this is a baptism to be lost in, where you only know one thing and that is the desire of God at all times. The baptism in the Spirit should be an ever increasing endowment of power, an ever increasing enlargement of grace. Oh, Father, grant us a real look into the glorious liberty You have designed for the children of God, who are delivered from this present world, separated, sanctified, and made suitable for Your use, whom You have designed to be filled with all Your fullness.

    Thought for today: God intends each soul in Pentecost to be a live wire—not a monument, but a movement.

  • 神圣权威

    2月8日

    要穿上神所赐的全副军装,好叫你们能抵挡魔鬼的诡计。——以弗所书 6:11

    经文阅读:以弗所书 6:10–18

    我每天的生活中越来越相信,只有极少数蒙神恩典得救的人,真正明白他们对黑暗、恶魔、死亡以及敌方一切势力所拥有的权柄有多大。当我们意识到自己的产业时,那真是一种真正的喜乐。

    有一天我就是这样说话的,有人说:‘我从来没听过这样的东西。你花了几个月时间才想出那篇布道吗?’

    我说,‘我的兄弟,上帝曾时不时地推动我的妻子,让我去传道,我答应了她我会传道。我过去常常辛苦地思考一个礼拜,然后公布经文,坐下来说,‘我完成了。’哦,兄弟,我已经不再自己去想了。一切都是从天而降的。那些降下来的讲道,会先停下,然后又返回,因为神的话说,他的话语绝不会空返回(以赛亚书 55:11)。如果你凭自己的力量想出什么,那也不会维持很久;当它下落时,也会把你带下去。’

    神的儿子在现今的世界显现,是为了摧毁魔鬼的权势。借着神的力量得救,就是从平凡的领域进入非凡的领域,从自然进入神圣。

    你记得主将手按在你身上的那一天吗?你说:“除了赞美主,我什么也做不了。”好吧,那只是开始。你今天在哪里?神的计划是让你不断增长,直至领受神那无量的丰盛。你不必说:“我告诉你,当我受圣灵洗时,那真是太奇妙了。”如果你必须回顾过去来让我知道你受了洗,那么你就是背道了。

    如果一开始就很好,那它应该一天比一天更好,直到每个人都完全相信你充满了神在圣灵里的能力,“充满神一切的丰盛”(以弗所书 3:19)。“不要不要醉酒,酒能使人放荡;要被圣灵充满”(以弗所书 5:18)。我只想被充满、再充满、不断充满,直到我像一个大酒缸一样溢出来。你可曾意识到,如果你通过神的话语被重新创造和重生,那么你里面就有权能的话语,以及与神子自己所拥有的同样的光和生命?

    上帝希望通过你流出无尽的神圣启示与恩典的力量,直到你的全身成为熊熊烈火。许多人已经受圣灵洗礼;曾经有过一次运动,但他们已经变成了纪念碑,你无法移动他们。上帝啊,唤醒我们脱离沉睡,免得我们对荣耀的真理和你全能的气息漠不关心。我们必须成为世上的光和盐(马太福音 5:13–14),全副穿上神的全副军装(以弗所书 6:11)。如果敌人在周围而我们必须回去拿鞋,那将是件严重的事。如果我们没有穿护心甲,那也将是件严重的事。

    我们如何才能装备上全副军装呢?凭信心接受它。投入其中,全然停留,不再离开,因为这是一次要完全沉浸其中的洗礼,在这里你只知道一件事,那就是时时刻刻渴望神的心意。圣灵的洗礼应当是恩能不断增长,恩典不断扩展。哦,父啊,请赐我们真正看到您为神的儿女设计的荣耀自由,那些人从现今的世界中得释放,被分别、成圣,并为您的使用而适合,是您所预定要被充满您一切丰盛的人。

    今日思考:上帝打算让五旬节中的每一个灵魂都是一条活电线——不是纪念碑,而是一个行动的力量。

  • Faith Is a Sure Foundation

    February 7

    Where is your faith? — Luke 8:25

    Scripture reading: Luke 8:21–39

    The Word of God is not only wonderful, but also powerful. Any natural condition can be changed by the Word of God, which is a supernatural power. In the Word of God is the breath, the nature, and the power of the living God, and His power works in every person who dares to believe His Word. There is life through the power of it, and as we receive the Word of faith, we receive the nature of God Himself.

    It is as we lay hold of God‘s promises in simple faith that we become partakers of the divine nature. As we receive the Word of God, we come right into touch with a living force, a power that changes nature into grace, a power that makes dead things live, and a power that is of God, that will be manifested in our flesh. This power has come forth with its glory to transform us by divine acts into sons of God, to make us like the Son of God, by the Spirit of God who moves us on from grace to grace and from glory to glory as our faith rests in this living Word.

    It is important that we have a foundational truth, something greater than ourselves, on which to rest. In Hebrews 12:2 we read, “Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith.” Jesus is our life, and He is the power of our life. We see in the fifth chapter of Acts that as soon as Peter was let out of prison, the Word of God came: “Go…speak…all the words of this life” (Acts 5:20).

    There is only one Book that has life. In this Word we find Him who came that we might have life and have it more abundantly (John 10:10), and by faith this life is imparted to us. When we come into this life by divine faith—and we must realize that it is by grace we are saved through faith, and that it is not of ourselves but “is the gift of God” (Ephesians 2:8)—we become partakers of this life. This Word is greater than anything else. There is no darkness in it at all. Anyone who dwells in this Word is able under all circumstances to say that he is willing to come to the light so that his deeds may be seen (John 3:21). But outside of the Word is darkness, and the manifestations of darkness will never desire to come to the light because their deeds are evil. But the moment we are saved by the power of the Word of God, we love the light and the truth. The inexpressible divine power, force, passion, and fire that we receive are of God. Drink, my beloved, drink deeply of this Source of life.

    “Faith is the substance of things hoped for” (Hebrews 11:1). Someone said to me one day, “I would not believe in anything I could not handle and see.” Everything you can handle and see is temporary and will perish with the using. But the things not seen are eternal and will not fade away. Are you dealing with tangible things or with the things that are eternal, that are facts, that are made real to faith? Thank God that through the knowledge of the truth of the Son of God, I have within me a greater power, a mightier working, an inward impact of life, of power, of vision, and of truth more real than anyone can know who lives in the realm of the tangible.

    Thought for today: God manifests Himself to the person who dares to believe.

  • 信仰是可靠的基础

    2月7日

    你的信心在哪里?——路加福音 8:25

    经文阅读:路加福音 8:21–39

    神的话语不仅是奇妙的,而且是有能力的。任何自然状况都可以被神的话语改变,而神的话语是一种超自然的力量。在神的话语中有活神的气息、性质和能力,并且祂的能力在每一个敢于相信祂话语的人身上运作。通过它的能力有生命,当我们接受信心的话语时,我们就接受了神本人的本性。

    正是当我们以单纯的信心抓住神的应许时,我们才能成为神性的一份子。当我们接受神的话语时,我们就与一种活生生的力量接触,这种力量能够将本性转化为恩典,使死物重生,并且这力量来自神,将在我们的肉体上显现出来。这力量带着荣耀而来,通过神圣的作为改变我们,使我们成为神的儿女,使我们像神的儿子,借着神的灵推动我们,从恩典到恩典,从荣耀到荣耀,当我们的信心安息在这活生生的话语上时。这一切都将实现。

    重要的是,我们必须有一个基础性的真理,一个比我们自身更伟大的事物来支撑我们。在《希伯来书》12章2节中,我们读到:“仰望为我们信心创始成终的耶稣。”耶稣是我们的生命,祂也是我们生命的力量。我们在《使徒行传》第五章中看到,一旦彼得被释放出监狱,上帝的话语就来了:“你去……讲……这生命的一切话” (使徒行传 5:20)。

    只有一本书具有生命。在这本话语中,我们找到那位来使我们得生命并得更丰盛生命的主(约翰福音 10:10),并且藉着信心,这生命会传给我们。当我们藉着神的信心得到这生命时——我们必须明白,我们是因恩典藉着信心得救,这并不是出于自己,而是“神的恩赐”(以弗所书 2:8)——我们就成为这生命的参与者。这话语比其他任何东西都伟大,它完全没有黑暗。任何住在这话语中的人,在任何情况下都能说他愿意来到光中,使自己所行的显出来(约翰福音 3:21)。但在话语之外是黑暗,而黑暗的显现永远不会愿意来到光中。因为他们的行为是邪恶的。但在我们借着神话语的能力得救的那一刻,我们就会爱上光和真理。我们所接受的那不可言喻的神圣能力、力量、热情与烈火都来自神。亲爱的,喝吧,尽情喝这生命的源泉。

    “信就是所望之事的实底”(来 11:1)。有一天有人对我说:“我不相信任何我无法掌握和看见的东西。”你所能掌握和看见的一切都是暂时的,用之必坏。但那些看不见的东西是永恒的,不会消逝。你是在处理可触摸的事物,还是在处理永恒的、事实的、通过信心得以实现的事物呢?感谢上帝,通过认识神子的真理,我内心拥有更大的力量,更强的作工,生命的内在冲击,能力、远见和比生活在可触摸领域的人更为真实的真理。

    今日的思考:上帝会向敢于相信的人显现自己。