Category: Daily Devotionals – Smith Wigglesworth

  • Raising Lazarus – Part Two

    February 20

    The LORD will guide you continually. — Isaiah 58:11

    Scripture reading: Isaiah 59:1–2, 16–21

    I told the people that I would not eat anything that night. When I got to bed, it seemed as if the Devil tried to place on me everything that he had placed on that poor man on the sickbed. When I awoke in the middle of the night, I had a cough and all the weakness of a man with tuberculosis. I rolled out of bed onto the floor and cried out to God to deliver me from the power of the Devil. I shouted loud enough to wake everybody in the house, but nobody was disturbed. God gave the victory, and I got back into bed again as free as I had ever been in my life. At five o‘clock the Lord awakened me and said, “Don‘t break bread until you break it around My table.” At six o‘clock He gave me these words: “And I will raise him up” (John 6:40). I elbowed the fellow who was sleeping in the same room. He said, “Ugh!” I elbowed him again and said, “Do you hear? The Lord says that He will raise him up.”

    At eight o‘clock they said to me, “Have a little refreshment.” But I have found prayer and fasting the greatest joy, and you will always find it so when you are led by God. When we went to the house where Lazarus lived, there were eight of us altogether. No one can prove to me that God does not always answer prayer. He always does more than that. He gives “exceedingly abundantly above all that we ask or think” (Ephesians 3:20).

    I will never forget how the power of God fell on us as we went into that sick man‘s room. As we made a circle around the bed, I got one brother to hold the sick man‘s hand on one side, and I held the other, and we each held the hand of the person next to us. I said, “We are not going to pray; we are just going to use the name of Jesus.” We all knelt down and whispered that one word, “Jesus! Jesus! Jesus!” The power of God fell, and then it lifted. Five times the power of God fell, and then it remained. But the man in the bed was unmoved. Two years previously, someone had come along and had tried to raise him up, and the Devil had used his lack of success as a means of discouraging Lazarus. I said, “I don‘t care what the Devil says. If God says He will raise you up, it must be so. Forget everything else except what God says about Jesus.”

    A sixth time the power fell, and the sick man‘s lips began moving, and the tears began to fall. I said to him, “The power of God is here; it is yours to accept.” He said, “I have been bitter in my heart, and I know I have grieved the Spirit of God. Here I am, helpless. I cannot raise my hands or even lift a spoon to my mouth.” I said, “Repent, and God will hear you.” He repented and cried out, “O God, let this be to Your glory.” As he said these words, the power of the Lord went right through him.

    I have asked the Lord to let me never tell this story except the way it happened, for I realize that God can never bless exaggerations. As we again said, “Jesus! Jesus! Jesus!” the bed shook, and the man shook. I said to the people who were with me, “You can all go downstairs now. This is all God. I‘m not going to assist him.” I sat and watched that man get up and dress himself. We sang the doxology as he walked down the steps. I said to him, “Now tell what has happened.”

    It was soon told everywhere that Lazarus had been raised up. People came from all over to see him and to hear his testimony. God brought salvation to many. Right out in the open air, this man told what God had done, and as a result, many were convicted and converted. All this occurred through the name of Jesus, “through faith in His name” (Acts 3:16). Yes, the faith that comes by believing in Jesus gave this sick man perfect soundness in the presence of them all.

    Thought for today: The living God has chosen us for His divine inheritance, and it is He who is preparing us for our ministry, so that it may be of God and not of man.

  • 复活拉撒路——第二部分

    2月20日

    耶和华必时常引导你。——以赛亚书 58:11

    经文阅读:以赛亚书 59:1–2, 16–21

    我告诉大家那天晚上我什么都不吃。上床后,似乎魔鬼试图把他加在那个病床上可怜人的一切,都加在我身上。半夜醒来时,我咳嗽不断,感觉像个患结核病的虚弱人。我从床上滚到地板上,向上帝呼求,求祂将我从魔鬼的权势下拯救出来。我大声呼喊,足以吵醒屋里所有的人,但没人被惊扰。上帝赐下了胜利,我重新上床,感觉比生命中任何时候都自由。早上五点,主叫醒我,并说,“不要吃饼,直到你在我的桌前吃过。”早上六点,祂给了我这段话:“我必叫他复活”(约翰福音6:40)。我轻轻碰了碰同房的那个人。说:“呃!”我又碰了碰他,说:“你听见了吗?主说祂必叫他复活。”

    八点钟他们对我说:“吃点东西吧。”但我发现祷告和禁食是最大的喜乐,当你受到神的引导时,你也会一直这样发现。当我们去拉撒路居住的房子时,我们一共有八个人。没有人能向我证明神不会永远回应祷告。他总是做得更多。他赐给我们的是“超过我们所求所想的丰盛” (以弗所书 3:20)。

    我永远不会忘记,当我们走进那个病人的房间时,上帝的能力降临在我们身上的情景。当我们围成床边的圈时,我让一位弟兄握住病人的一只手,我握住另一只手,我们每个人还握住了旁边人的手。我说:“我们不是要祈祷;我们只是要使用耶稣的名字。”我们都跪下,轻声念着那一个词,“耶稣!耶稣!耶稣!”上帝的能力降临,然后又离开。上帝的能力降临了五次,然后才停留。但床上的那个人没有反应。两年前,有人曾来试图让他复活,而魔鬼利用这次失败来打击拉撒路。我说:“我不管魔鬼说什么。如果上帝说祂会让你复活,那就一定会实现。忘掉其他的一切,只记住上帝对耶稣的应许。”

    第六次电力中断时,病人的嘴唇开始动了,眼泪也开始流下。我对他说:“神的能力来了,它是属于你的,你可以接受。”他说:“我心中充满苦涩,我知道我伤害了神的灵。我在这里,毫无帮助,我抬不起手,甚至连勺子送到嘴边都做不到。”我说:“悔改吧,神会听的。”他悔改并呼喊道:“哦神,愿这一切荣耀归于你。”当他说出这些话时,主的能力直接贯穿了他。

    我已经祈求主,让我只以事情发生的方式讲述这个故事,因为我明白上帝永远不会祝福夸张。当我们再次说“耶稣!耶稣!耶稣!”时,床在摇晃,那个人也在颤抖。我对和我在一起的人说:“你们现在都可以下楼了。这完全是上帝的作为。我不会去帮他。”我坐在那里,看着那个人站起来并自己穿好衣服。当他走下台阶时,我们唱了荣耀诗。我对他说:“现在说说发生了什么。”

    很快到处都传开了,一个人名叫拉撒路的人已经复活了。人们从四面八方赶来见他,听他的见证。神将救恩带给了许多人。就在公开的场合,这个人讲述了神所做的事,因此,许多人受到了良心的感动并归向了神。所有这些都是通过耶稣的名发生的,“因信他的名”(使徒行传 3:16)。是的,那因信耶稣而来的信心,使这个病人在众人面前完全恢复了健康。

    今日思考:永生的神拣选了我们作为祂的属灵产业,并且是祂在预备我们进行事工,使我们的事工是出于神,而非出于人。

  • Raising Lazarus – Part One

    February 19

    The LORD will guide you continually. — Isaiah 58:11

    Scripture reading: Isaiah 58:1–14

    One day while in Wales, I went up onto a mountain to pray. As I spent the day in the presence of the Lord, His wonderful power seemed to envelop and saturate me.

    Two years before this time, two young men from Wales had come to our house. They were just ordinary lads, but they became very zealous for God. They came to our mission and saw some of the works of God. They said to me, “We would not be surprised if the Lord brings you down to Wales to raise our Lazarus.” They explained that the leader of their church was a man who had spent his days working in a tin mine and his nights preaching; the result was that he had collapsed and contracted tuberculosis. For four years he had been a helpless invalid, having to be fed by others.

    As I was on the mountaintop that day, the Lord said to me, “I want you to go and raise Lazarus.” I told the brother who had accompanied me about this word from the Lord, and when we got down to the valley, I wrote a postcard. It read, “When I was up on the mountain praying today, God told me that I was to go and raise Lazarus.” When we arrived at the place, we went to the man to whom I had addressed the postcard. He looked at me and asked, “Did you send this?” “Yes,” I replied. He said, “Do you think we believe in this? Here, take it.” And he threw the card at me.

    The man called a servant and said, “Take this man and show him Lazarus.” Then he said to me, “The moment you see him, you will be ready to go home. Nothing will keep you here.” Everything he said was true from a human standpoint. The man was helpless. He was nothing but a mass of bones with skin stretched over them. There was no life to be seen. Everything in him spoke of decay.

    I said to him, “Will you shout? You remember that at Jericho the people shouted while the walls were still up. God has a similar victory for you if you will only believe.” But I could not get him to believe. There was not an atom of faith there.

    It is a blessed thing to learn that God‘s Word can never fail. Never listen to human plans. God can work mightily when you persist in believing Him in spite of discouragement from the human standpoint. When I got back to the man to whom I had sent the postcard, he asked, “Are you ready to go now?” I replied, “I am not moved by what I see. I am moved only by what I believe. I know this: no man looks at the circumstances or relies on his feelings if he believes. The man who believes God has his request.”

    There were difficult conditions in that Welsh village, and it seemed impossible to get the people to believe. “Ready to go home?” I was asked. But a man and a woman there asked us to come and stay with them. I said to the people, “I want to know how many of you people can pray.” No one wanted to pray. I asked if I could get seven people to pray for the poor man‘s deliverance. I said to the two people we were to stay with, “I will count on you two, and there is my friend and myself. We need three others.” I told the people that I trusted that some of them would awaken to their privilege and come in the morning and join us in prayer for the raising of Lazarus.

    Thought for today: It will never do to give way to human opinions. If God says a thing, you have to believe it.

  • 复活拉撒路——第一部分

    2月19日

    耶和华必时常引导你。——以赛亚书 58:11

    经文阅读:以赛亚书 58:1–14

    有一天,我在威尔士的时候,爬上了一座山去祈祷。当我整天与主同在时,祂奇妙的力量似乎笼罩并充满了我。

    就在两年前,有两个来自威尔士的年轻人来到我们家。他们只是普通的小伙子,但他们对上帝变得非常热心。他们来到我们的传教所,看到了上帝的一些作为。他们对我说:“如果主带你去威尔士复活我们的拉撒路,我们也不会感到惊讶。” 他们解释说,他们教会的领袖是一个白天在锡矿工作、晚上布道的人;结果,他体力透支并感染了结核病。四年来,他一直是一个无法自理的病人,需要别人喂养。

    那天我在山顶上时,主对我说:“我希望你去复活拉撒路。”我把主的话告诉了陪伴我的弟兄,当我们下到山谷时,我写了一张明信片,上面写着:“今天我在山上祷告时,上帝告诉我去复活拉撒路。” 当我们到达那个地方时,我们去了我写明信片寄给的人那里。他看着我问:“这是你寄的吗?”“是的,”我回答。他说:“你以为我们会相信这个吗?拿去吧。”说完,他把明信片扔向我。

    那个人叫来了一个仆人,说:“带这个人去给他看拉撒路。”然后他对我说:“当你看到他的时候,你就准备好回家了。没有什么会阻止你留下。”从人的角度来看,他说的每一句话都是真的。那人无助不堪。他只是一堆覆盖着皮肤的骨头。看不出任何生命迹象。他的一切都显示出衰败。

    我对他说:“你会大喊吗?你记得在耶利哥,人们在城墙还未倒塌时就已经喊叫。如果你愿意相信,神也会为你带来类似的胜利。”但是我无法让他相信。那里没有一个那里的信仰之原子。

    得知神的话语永不落空是一件有福的事。永远不要听从人的计划。当你坚持信靠神,尽管从人的角度看可能令人气馁时,神就能大能地作为。当我回到我寄明信片给的那个人那里时,他问:“你现在准备好走了吗?”我回答说:“我不被眼前所见所动,只有我所信靠的才会感动我。我知道这一点:如果一个人有信心,他不会只看环境或依赖自己的感受。那个信靠神的人,他的请求已经得到。”

    在那个威尔士村庄的条件很艰苦,看起来几乎不可能让人们相信。“准备回家了吗?”有人问我。但那里有一个男人和一个女人邀请我们去他们家住。我对人们说:“我想知道你们中有多少人会祈祷。”没有人愿意祈祷。我问是否能找到七个人为那个可怜的人祈求解救。我对那两位我们要住的主人说:“我会依靠你们两位,还有我的朋友和我自己。我们还需要另外三个人。”我告诉人们,我相信他们中会有人意识到自己的特权,明天早晨来加入我们,为拉撒路的复活祈祷。

    今日思考:绝不能屈从于人的意见。如果上帝说了一件事,你就必须相信它。

  • The Power of His Name

    February 18

    Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bow. — Philippians 2:9–10

    Scripture reading: Philippians 2:1–13

    There is power to overcome everything in the world through the name of Jesus. “There is no other name under heaven given among men by which we must be saved” (Acts 4:12).

    Six people went into the house of a sick man to pray for him. He was a leader in the Episcopal Church, and he lay in his bed utterly helpless. He had read a little tract about healing and had heard about people praying for the sick. So he sent for these friends, who, he thought, could pray “the prayer of faith” (James 5:15). He was anointed according to James 5:14, but because he had no immediate manifestation of healing, he wept bitterly. The six people walked out of the room, somewhat crestfallen to see the man lying there in an unchanged condition.

    When they were outside, one of the six said, “There is one thing we could have done. I wish you would all go back with me and try it.” They all went back and got together in a group. This brother said, “Let us whisper the name of Jesus.” At first, when they whispered this worthy name, nothing seemed to happen. But as they continued to whisper “Jesus! Jesus! Jesus!” the power began to fall. As they saw that God was beginning to work, their faith and joy increased, and they spoke the name louder and louder. As they did so, the man rose from his bed and dressed himself. The secret was just this: those six people had gotten their eyes off the sick man and were taken up with the Lord Jesus Himself. Their faith grasped the power in His name. Oh, if people would only appreciate the power in His name, there is no telling what would happen.

    Thought for today: Through the name of Jesus and through the power of His name, we have access to God.

  • 他名的力量

    2月18日

    因此,神把他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,叫一切在天上的、地上的和地底下的,因为耶稣的名,人人都要屈膝。——腓立比书 2:9–10

    经文阅读:腓立比书 2:1–13

    通过耶稣的名,有力量克服世界上的一切。“除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救”(使徒行传 4:12)。

    六个人走进一个生病的人的房子为他祈祷。他是圣公会的一位领袖,躺在床上完全无助。他读过一本关于治愈的小册子,也听说过有人为病人祈祷。所以他叫来了这些朋友,他认为他们能够祈祷“信心之祷”(雅各书 5:15)。他按雅各书 5:14接受了膏抹,但因为没有立刻显现出康复的迹象,他痛哭不已。六个人走出房间时,有些沮丧地看到那个人仍然躺在那里,情况没有任何改变。

    当他们在外面的时候,六个人中的一个说:“有一件事我们本可以做。我希望你们都跟我一起回去尝试。”他们都回去了,并聚在一起。这个弟兄说:“让我们低声念耶稣的名字。”起初,当他们低声念这个宝贵的名字时,似乎没有任何反应。但当他们继续低声念“耶稣!耶稣!耶稣!”时,那力量开始显现。当他们看到神开始工作时,他们的信心和喜悦也增加了,他们越念越响亮。就在这时,那人从床上起来,自己穿好衣服。秘密就在于此:这六个人把视线从病人身上转开,全心投入到主耶稣本身。他们的信心抓住了他名字里的力量。啊,如果人们能真正理解他名字里的力量,不可想象会发生什么奇迹。

    今日思考:通过耶稣的名,并借着祂名字的力量,我们可以接近神。

  • God’s Real Working

    February 17

    I myself always strive to have a conscience without offense toward God and men. — Acts 24:16

    Scripture reading: 1 Corinthians 2

    One thing that can hinder our faith is a conscience that is seared. In contrast, there is a conscience that is so open to the presence of God that the smallest thing in the world will drive it to God. When we can come into the presence of God with clear consciences and genuine faith, our hearts not condemning us, then we have confidence toward God (1 John 3:21), “and whatever we ask we receive from Him” (v. 22).

    Sugarcoating won‘t do. We must have reality, the real working of our God. We must know God. We must be able to go in and converse with God. We must also know the mind of God toward us, so that all our petitions are always in line with His will.

    As this “like precious faith” (2 Peter 1:1) becomes a part of you, it will make you so that you will dare to do anything. And remember, God wants daring followers: people who will risk all, who will be strong in Him and willing to do exploits. How will we reach this place of faith? Give up your own mind. Let go of your own thoughts, and take the thoughts of God, the Word of God. If you build yourself on imaginations, you will go wrong. You have the Word of God, and it is enough.

    A man gave this remarkable testimony concerning the Word: “Never compare this Book with other books. Comparisons are dangerous. Never think or say that this Book contains the Word of God. It is the Word of God. It is supernatural in origin, eternal in duration, inexpressible in value, infinite in scope, regenerative in power, infallible in authority, universal in interest, personal in application, inspired in totality. Read it through. Write it down. Pray it in. Work it out. Then pass it on.”

    Thought for today: We need a conscience that does not allow one thing to come into and stay in our lives to break up our fellowship with God and shatter our faith in Him.

  • 上帝的真实作为

    2月17日

    我自己常常努力保持一颗向神和人无愧的良心。——使徒行传 24:16

    经文阅读:哥林多前书 2章

    有一件事可能会阻碍我们的信心,那就是麻木的良心。相反,也有一种良心对上帝的存在如此开放,以至于世界上最微小的事物都能引导它走向上帝。当我们能够以清洁的良心和真实的信心来到上帝面前时,我们的心不责备我们,那么我们就可以向上帝充满信心(约翰一书 3:21),“无论我们向他求什么,都必从他得着”(22节)。

    粉饰是行不通的。我们必须面对现实,了解我们神的真正作为。我们必须认识神。我们必须能够亲近神,与神对话。我们还必须了解神对我们的心意,这样我们所有的祈求才能始终与祂的旨意一致。

    当这种“宝贵的信心”(彼得后书 1:1)成为你的一部分时,它会让你勇于做任何事情。记住,上帝希望有勇敢的追随者:愿意冒一切风险、在祂里面坚定并愿意行大事的人。我们如何才能达到这种信心的境地呢?放弃自己的想法。舍弃你自己的思绪,接受上帝的思想,上帝的话语。如果你建基于幻想上,你就会走错路。你拥有上帝的话语,这就足够了。

    一位男士就圣言作了如下非凡的见证:‘永远不要将这本书与其他书籍比较。比较是危险的。永远不要认为或说这本书“包含”神的话语。它就是神的话语。它具有超自然的起源,永恒的持续,无法言喻的价值,无限的广度,再生的力量,绝对可靠的权威,普遍的关切,个人的应用,整体的启示。通读它。记下来。以祷告接受它。实践它。然后传递下去。’

    今日思考:我们需要一个良知,不允许任何事物进入并停留在我们的生活中,从而破坏我们与上帝的交往,并动摇我们对祂的信仰。

  • Like Precious Faith

    February 16

    To those who have obtained like precious faith with us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ: Grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord. — 2 Peter 1:1–2

    Scripture reading: 2 Peter 1:1–11

    We are often so dull of comprehension because we let the cares of this world blind our eyes, but if we can be open to God, we will see that He has a greater plan for us in the future than we have ever seen or dreamed of in the past. It is God‘s delight to make possible to us what seems impossible, and when we reach a place where He alone has the right-of-way, then all the things that have been obscured and misunderstood are clarified.

    This “like precious faith” that Peter was writing about is a gift that God is willing to give to all of us, and I believe God wants us to receive it so that we may subdue kingdoms, work righteousness, and, if need be, stop the mouths of lions (Hebrews 11:33). We should be able to triumph under all circumstances, not because we have confidence in ourselves, but because our confidence is only in God. It is always those people who are full of faith who have a good report, who never murmur, who are in the place of victory, who are not in the place of human order but of divine order, since God has come to dwell in them.

    The Lord Jesus is the Divine Author and brings into our minds the “Thus says the Lord” every time. We cannot have anything in our lives, except when we have a “Thus says the Lord” for it. We must see to it that the Word of God is always the standard of everything.

    This “like precious faith” is for us all, but there may be some hindrances in your life that God will have to deal with. At one point in my life, it seemed as if I had had so much pressure come into my life that I would break like a potter‘s vessel. There is no other way into the deep things of God except through a broken spirit (Psalm 51:17). There is no other way into the power of God. God will do for us exceedingly abundantly above all we ask or think (Ephesians 3:20) when He can bring us to the place where we can say with Paul, “I live no longer” (see Galatians 2:20), and Another, even Christ, has taken the reins and the rule.

    We are no better than our faith. He who believes that Jesus is the Son of God overcomes the world (1 John 5:5). How? This Jesus, upon whom your faith is placed—the power of His name, His personality, His life, His righteousness—is made yours through faith. As you believe in Him and set your hope only on Him, you are purified even as He is pure. You are strengthened because He in whom you trust is strong. You are made whole because He who is all your confidence is whole. You may receive of His fullness, all the untold fullness of Christ, as your faith rests wholly in Him.

    I understand God by His Word. I cannot understand God by impressions or feelings. I cannot get to know God by sentiments. If I am going to know God, I am going to know Him by His Word. I know I will be in heaven, but I cannot determine from my feelings that I am going to heaven. I am going to heaven because God‘s Word says it, and I believe God‘s Word. And “faith comes by hearing, and hearing by the word of God” (Romans 10:17).

    Thought for today: Whatever your estimation is of your ability, or your righteousness, you are no better than your faith.

  • 像珍贵的信仰

    2月16日

    写给那些凭着我们神和救主耶稣基督的义,与我们同得宝贵信心的人:愿你们在认识上帝和我们的主耶稣的知识中,恩惠、平安多多加给你们。——彼得后书 1:1-2

    经文阅读:彼得后书 1:1–11

    我们常常理解力迟钝,因为我们让世俗的烦恼蒙蔽了双眼,但如果我们能向上帝敞开心扉,就会看到他对我们的未来有比我们过去所见或梦想的更宏伟的计划。使看似不可能的事情成为可能是上帝的喜悦,当我们到达一个只有他拥有优先权的境地时,所有被遮蔽和误解的事物都会得到澄清。

    彼得所写的这种“如同宝贵的信心”,是上帝愿意赐予我们所有人的礼物。我相信,上帝希望我们接受它,以便我们能够征服王国,行公义,如果有需要,还能堵住狮子的口(希伯来书 11:33)。我们应当在各种环境下都能得胜,这不是因为我们对自己有信心,而是因为我们的信心完全在上帝身上。总是充满信心的人才会有美好的见证,他们从不抱怨,常处于胜利的位置,不处于人的秩序,而是处于神的秩序,因为上帝已经住在他们里面。

    主耶稣是神圣的作者,每一次都会将“主如此说”带入我们的心思中。除非我们为某件事有“主如此说”,否则我们生命中什么都不能拥有。我们必须确保神的话语始终是万事的标准。

    这种“如同宝贵的信心”是给我们所有人的,但你生命中可能会有一些阻碍,需要神来处理。在我生命中的某个时刻,似乎有太多的压力涌入我的生命,以至于我会像陶器一样破碎。进入神深奥事物的唯一途径就是通过破碎的心灵(诗篇 51:17)。进入神的能力也别无他途。当神能将我们带到一个我们可以像保罗一样说“我已经与基督同钉十字架”(见加拉太书 2:20)的位置时,另一位,即基督,已经掌管了方向和规则,神就会超乎我们所求所想地大大地为我们成就(以弗所书 3:20)。

    我们的境况与我们的信心一样。信耶稣是神的儿子的人,就胜过了世界(约翰一书 5:5)。如何胜过?你所信靠的这位耶稣——祂的名的能力、祂的性格、祂的生命、祂的公义——通过信心归你所有。当你信靠祂,并且唯独把希望放在祂身上时,你就会像祂一样被洁净。你会得到力量,因为你所信靠的祂是刚强的。你会被完全医治,因为你所有的信心都在的祂是完全的。当你的信心完全倚靠祂时,你可以领受祂的丰盛——基督那数不尽的丰盛。

    我通过神的话语来理解神。我不能凭直觉或感受来理解神。我不能通过情感来认识神。如果我要认识神,我就必须通过祂的话语来认识祂。我知道我会在天堂,但我不能凭我的感受来断定我会去天堂。我之所以会去天堂,是因为神的话语如此说,我相信神的话语。“信心是从听道来的,听道是从神的话来的”(罗马书 10:17)。

    今日思考:无论你对自己的能力或正义的估计有多高,你都不比你的信仰更重要。