Category: Daily Devotionals – Smith Wigglesworth

  • The New Birth

    April 7

    As we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the heavenly Man. — 1 Corinthians 15:49

    Scripture reading: John 3:1–21

    Jesus spoke to Nicodemus and told him that this new birth is not flesh and blood; it is the life of God. It is a spiritual life, as real as God, as true as God. We are formed in God‘s very image. He has quickened us and made us to be like Him with an inward, spiritual life. Just as we have our humanity, so the new nature, the new power, is continually forming a new man in us after the order of Him. The first Adam was formed, and we are in the vision of him; the last Adam, the new creation, is going to have a vision and expression like Him.

    I was once exactly where Nicodemus was; I said, “How can these things be?” (John 3:9). Then there came by faith a regenerating power that made me know I was born of God. It came like the wind. I could not see it, but I felt it. It had a tremendous effect upon my human nature, and I found that I was a new creation. I found I wanted to pray and to talk about the Lord. Oh, I will never forget saying “Father.”

    If you catch this truth, it does not matter where you are. If you are in exile somewhere—isolated from everybody, far from any human comfort—if this life gets into you, you will know that when He comes again, you will go to meet Him.

    When you are born of God, God‘s nature comes in. I won‘t call it the germ of eternal life, but the seed of God, because we are conceived by the Word, we are quickened by the power, we are made after His order. What is from above has entered into what is below, and you have now become a quickened spirit. You were dead, without aspiration, and without desire. As soon as His life comes in, aspiration, desire, and prayer ascend, lifting higher and higher, and you have already moved toward heavenly things.

    Thought for today: This new creation cannot live bound to the earth. It always lives, soaring higher—higher and higher, loftier and loftier, holier and holier.

  • 重生

    4月7日

    我们既有尘土之人的形像,也必有天上之人的形像。——哥林多前书 15:49

    圣经朗读:约翰福音 3:1–21

    耶稣与尼哥德慕说话,并告诉他,这重生不是凭血肉,而是神的生命。这是属灵的生命,如同神一样真实,如同神一样真实。我们是按神的形象形成的。他使我们复活,使我们有内在的属灵生命,成为像他一样的人。正如我们拥有人的性情,新的本性,新的能力,也在不断地在我们里面塑造一个照他样式的新人成长。初的亚当已被造,我们在他的异象中;末后的亚当,即新造的人,将会有像他一样的异象和表现。

    我曾经正处在尼哥底母所处的位置;我说:“这些事怎么能有呢?”(约翰福音 3:9)然后,有一股重生的能力通过信心来到,使我知道我生于神。这股能力像风一样到来。我看不见它,但我能感觉到它。它对我的人性产生了巨大的影响,我发现我成为了一个新造的人。我发现我渴望祷告和谈论主。哦,我永远不会忘记说“父啊”。

    如果你领会了这个真理,那么你身处何地都无关紧要。如果你在某个地方流亡——与所有人隔绝,远离任何人类的安慰——如果这种生命进入了你,你就会明白,当他再次降临时,你将去迎接他。

    当你属于神而被生出来时,神的本性便进入了。我不会称它为永生的萌芽,而是称它为神的种子,因为我们是因着道而受孕,是因着能力而复活,是按着祂的次序被造的。从上而来的已经进入下面,你现在已经成为一灵活的灵。你曾经死了,没有渴望,也没有欲望。一旦祂的生命进入,渴望、欲望和祷告便升起,越升越高,而你已经朝向天上的事物前进了。

    今日的思考:这个新造的人不能被束缚在地上。它总是生存着,不断地飞得更高——更高、更高,更高尚、更高尚,更圣洁、更圣洁。

  • His Glory and Ours

    April 6

    But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord. — 2 Corinthians 3:18

    Scripture reading: 1 Corinthians 15:35–58

    The coming of the Lord is for the life of the Lord, not for our bodies. Our bodies will never be in heaven; they will never reach there. They are terrestrial things, and everything terrestrial will come to an end on this earth.

    What is going to be there? The life of the Son of God, the nature of the Son of God, the holiness of the Son of God, the purity. Life will be there, as well as the likeness and everything pertaining to it.

    As we go on, we will see that He is in this life that is going to have a new body. This life will demand a new body; it is demanding it now. This is a law of life. You have a law of life in nature. But now you have to have a law of a spirit of life, which is free from everything of the natural order (Romans 8:2). And this is the law of life, of the life of Christ that is in you, which I am taking you through or bringing you to, so that you may be firmly fixed on the perfect knowledge that no matter what happens, you know you will go. When I say “you,” it is right to say you will go. You will go up, but you, as you now know yourself, won‘t go in. You will be dissolved as you go. But the nature of the Son, the new life, will go in with your new body.

    We move on now to a further foundation. In the first chapter of John, the fourteenth verse, we read, “And the Word became flesh [they saw it] and dwelt among us [it was right in the midst of them, and they couldn‘t help seeing the glory of it], and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.

    Now you have to receive that—full of grace, full of truth, the glory of the Lord. You must remember that glory is not a halo around your head. In some paintings of the Lord Jesus or of saints, you will see a light patch painted just over their heads, the idea being to exhibit glory. Glory never is that way. Glory is expressive.

    Glory had two mighty powers with it: it not only had grace, which was the canopy of the mercy of the high order of God, all the time prevailing and covering and pressing Him, but it also had truth. Christ spoke so that every heart was filled with what He said.

    And this glory is what we have to have. This is what will be caught up to heaven and expressed. Can expressiveness be taken up? Yes, because it is the nature of the new birth. Will truth be taken up? Yes, for truth is the very embodiment of the Son. Just as this life permeates through your body, it would be impossible for any saint ever to be free to give anything but absolute truth. The saint has to become an embodiment of truth, life, and Christ manifested. We have to be like Him, just as He was, filled with His glory, this divine order speaking out of fullness, greater than anything we have ever had. Our minds and souls must perceive the things of God so that we live, move, and act in this glory.

    The glory of the Lord, the presence of the Lord, the power of the Lord, the life of the Lord is being made manifest. It is not you He is after: it is what has been created in you.

    Thought for today: Glory is not an outside halo; glory is an inward conception

  • 他的荣耀和我们的荣耀

    4月6日

    我们众人既然以敞开的脸得以观看主的荣耀,好像镜子上的光景,就变成主的形象,荣耀变成荣耀,正如从主的灵一样。——哥林多后书 3:18

    经文阅读:哥林多前书 15:35–58

    主的降临是为了主的生命,而不是为了我们的身体。我们的身体永远不会在天上;它们永远无法到达那里。它们是属地的东西,而一切属地的东西都将在这地上结束。

    那里会有什么?神子的生命,神子的本性,神子的圣洁,纯净。生命会在那里,同时也会有相似性以及与之相关的一切。

    随着我们的深入,我们将看到祂在这生命中,而这生命将会拥有一个新的身体。这生命将需要一个新的身体;它现在就正在需求它。这是生命的法则。你在自然界中有生命的法则。但现在你必须拥有一个生命之灵的法则,这生命之灵从自然秩序的一切中解放出来(罗马书 8:2)。这就是生命的法则,即在你里面的基督生命,我正带你经历或引导你走向它,以便你能坚定地掌握完全的知识,无论发生什么,你都知道你将去。当我说“你”时,说“你将去”是正确的。你将上去,但你,按现在了解自己的状态,是不会进去的。你将随着上去而被解散。但子的本性,这新的生命,将随着你的新身体进去。

    我们现在继续进入另一个基础。在约翰福音第一章第十四节,我们读到:“道成了肉身[他们看见了],住在我们中间[就在他们中间,他们无法不看见他的荣耀],我们也看见了他的荣耀,正如父独生子的荣耀,充满恩典和真理。”

    现在你必须接纳那一切——充满恩典,充满真理,是主的荣耀。你必须记住,荣耀不是你头上的光环。在一些耶稣主或圣徒的画作中,你会看到在他们头顶上方画了一个光斑,其意图是展示荣耀。荣耀永远不是那样的。荣耀是有表现力的。

    荣耀拥有两种强大的力量:它不仅拥有恩典,这是高阶上帝的慈悲之篷,始终存在、覆盖并推动祂,而且它还拥有真理。基督所说的话,使每一颗心都充满了祂的话语。

    而这种荣耀是我们必须拥有的。这就是将被提升到天堂并得以显明的东西。可表达性能被提升吗?可以,因为这是重生的本质。真理会被提升吗?会的,因为真理正是子道的具象。正如这生命渗透你的身体一样,任何圣徒都不可能自由地去给予除绝对真理之外的任何东西。圣徒必须成为真理、生命和基督显现的具象。我们必须像他一样,正如他当时那样,充满他的荣耀,这从充盈中发出的神圣秩序,比我们曾经拥有的任何东西都要伟大。我们的心智和灵魂必须感知神的事物,以便我们在这种荣耀中生活、行动和举动。

    主的荣耀,主的同在,主的能力,主的生命正在显现。祂追求的不是你本人:而是祂在你里面所创造的东西。

    今日的思考:荣耀不是外在的光环;荣耀是一种内在的观念。

  • Joy in This Life

    April 5

    You will show me the path of life; in Your presence is fullness of joy; at Your right hand are pleasures forevermore. — Psalm 16:11

    Scripture reading: Psalm 16

    The Word of Life is to make your joy full. We must remember that what is absent in the world is joy. The world has never had joy; the world never will have joy. Joy is not in the five senses of the world. Feelings are there, happiness is there, but joy can only be produced where there is no alloy. Now, there is no alloy in heaven. Alloy means that there is a mixture. In the world there is happiness, but it is a mixture; very often it comes very close to sorrow. Often in the midst of festivities, there is a place of happiness, and right underneath is a very heavy heart.

    But what Christians have is this: it is joy without alloy, without a mixture. It is inwardly expressive. It rises higher and higher until, if it had its perfect order, we would drown everything with a shout of praise coming from this holy presence.

    We want everyone to receive the Holy Spirit because the Holy Spirit has a very blessed expression of the Lord in His glory, in His purity, in His power, and in all His blessed words. All these are coming forcefully through as the Holy Spirit is able to witness to you of Him. And every time the Son is manifested in your hearts by the Holy Spirit, you get a real stream of heavenly glory on earth: joy in the Holy Spirit—not in eating and drinking, but in something higher, something better. We all enjoy eating and drinking, but this is something higher, something better, something more substantial: joy in the Holy Spirit! And the Holy Spirit can bring this joy to us.

    Thought for today: No one gets his answers to his prayers—he never does—for God answers prayers abundantly above what we ask or think to pray for.

  • 此生的喜悦

    4月5日

    你必将生命的道路指示我;在你面前有满足的喜乐;在你右手中有永远的福乐。——诗篇 16:11

    经文阅读:诗篇16篇

    生命的话是让你的喜乐充满。我们必须记住,世界上缺失的东西是喜乐。世界从未有过喜乐;世界永远也不会有喜乐。喜乐不在世界的五感中。感受在那儿,幸福在那儿,但喜乐只能在没有杂质的地方产生。现在,天堂中没有杂质。杂质意味着存在混合。在世界上有幸福,但它是混合的;它常常非常接近悲伤。常常在庆祝活动中,有一处幸福的地方,而在其下正是沉重的心。

    但是基督徒拥有的是这样的东西:那是纯粹无杂质的喜乐,没有任何掺杂。它在内心中得以表达。它不断升高,直到如果它达到了完美的秩序,我们将会用从这圣洁临在中发出的赞美之声淹没一切。

    我们希望每个人都能领受圣灵,因为圣灵在祂的荣耀、纯洁、能力以及祂所有祝福的话语中带有主极其美好的彰显。所有这些都随着圣灵能够为你作见证而有力地显现出来。每当圣子借着圣灵在你心里显现时,你就在地上得到真正的天国荣耀的流露:在圣灵里的喜乐——不是在吃喝中,而是在更高、更美好的事物中。我们都喜欢吃喝,但这是更高、更美好、更实在的事物:在圣灵里的喜乐!而圣灵可以将这种喜乐带给我们。

    今日思考:没有人能从祷告中得到他所求的答案——他从未得到——因为上帝的回答远远超过我们所求或想到去祈祷的。

  • Freedom from Fear

    April 4

    There is no fear in love; but perfect love casts out fear. — 1 John 4:18

    Scripture reading: 1 John 4:7–21

    Never be afraid of anything. There are two things in the world: one is fear, the other faith. One belongs to the Devil, the other to God. If you believe in God, there is no fear. If you sway toward any delusion of Satan, you will be brought into fear. Fear always brings bondage. There is a place of perfect love for Christ in which you are always casting out all fear and you are living in the place of freedom. (See 1 John 4:18.) Be sure that you never allow anything to make you afraid. God is for you; who can be against you (Romans 8:31)?

    The reason why so many people have gone into Christian Science is that the church is barren; it does not have the Holy Spirit. Christian Science exists because the churches have a barren place where the Holy Spirit has not been allowed to rule. There would be no room for Christian Science if the churches were filled with the Holy Spirit. But because the churches had nothing, then the needy people went to the Devil to fill the void, and he persuaded them that they had something. Now the same people are coming out knowing they have had nothing—only a wilderness experience.

    Let us save ourselves from all this trouble by letting the Holy Spirit fill our hearts. Don‘t depend on any past tense, any past momentum, but let the anointing be upon you, let the presence and the power be upon you. Are you thirsty, longing, desiring? Then God will pour out of His treasures all you need. God wants to satisfy us with His great, abounding, holy love, imparting love upon love and faith upon faith.

    If you have fallen short, it is because you refused the Holy Spirit. Let the Holy Spirit be light in you to lighten even the light that is in you, and no darkness will befall you; you will be kept in the middle of the road.

    Be careful when anybody comes to you with a sugar-coated pill or a slimy tongue. The Spirit of the Lord always deals with truth. Give the Devil the biggest chase of his life by saying these words: “If we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin” (1 John 1:7).

    Look to the coming of the Lord. Be at peace; live in peace; forgive, and learn how to forgive. Never bear malice; don‘t hold any grudge against anybody. Forgive everybody. It does not matter whether they forgive you or not, you must forgive them. Live in forgiveness; live in repentance; live wholeheartedly. Set your house in order, for God‘s Son is coming to take what is in the house.

    Thought for today: The cause of all deterioration is refusal of the Holy Spirit.

  • 免于恐惧

    4月4日

    爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕驱逐出去。——约翰一书 4:18

    经文阅读:约翰一书 4:7–21

    永远不要害怕任何事情。世界上有两样东西:一是恐惧,另一是信心。一属于魔鬼,另一属于上帝。如果你相信上帝,就没有恐惧。如果你倾向于撒旦的任何幻想,你就会陷入恐惧。恐惧总是带来束缚。在基督的完美爱的地方,你总是在驱除一切恐惧,并且生活在自由的境地。(参见约翰一书4:18。)务必确保你永远不让任何事情让你害怕。上帝是支持你的,有谁能反对你呢?(罗马书8:31)

    许多人加入基督科学的原因是教会贫瘠;它没有圣灵。基督科学的存在,是因为教会有一个贫瘠的地方,圣灵未被允许统治。如果教会充满了圣灵,基督科学就没有立足之地。但因为教会一无所有,饥渴的人们就转向魔鬼来填补空虚,而魔鬼说服他们他们拥有某些东西。现在,同样的人正在走出来,知道他们实际上一无所有——只有荒漠的经历。

    让我们通过让圣灵充满我们的心来拯救自己摆脱这一切麻烦。不要依赖任何过去的时间、任何过去的动力,而要让膏油降在你身上,让同在和能力临到你。你渴吗、渴望吗、渴求吗?那么上帝将从祂的宝库中倾倒你所需要的一切。上帝要用祂伟大、充足、圣洁的爱来满足我们,将爱加给爱,将信心加给信心。

    如果你失败了,那是因为你拒绝了圣灵。让圣灵成为你内心的光,照亮你内心已有的光,黑暗将不会降临你;你将被保守在正道之中。

    当有人拿着糖衣药丸或油嘴滑舌地来找你时,要小心。主的灵总是处理真理。通过说这些话,给魔鬼他一生中最大的追赶:“我们若在光明中行,如同他在光明中,我们就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪”(约翰一书 1:7)。

    要仰望主的到来。要心平气和;生活在和平中;宽恕,并学会如何宽恕。永远不要怀恨;不要对任何人心存怨恨。宽恕所有人。不论他们是否宽恕你,你都必须宽恕他们。生活在宽恕中;生活在悔改中;全心全意地生活。整理好你的家,因为上帝的儿子将来要带走家中的一切。

    今日思考:一切衰退的根源是拒绝圣灵。

  • The Man of Sin

    April 3

    Many deceivers have gone out into the world who do not confess Jesus Christ as coming in the flesh. This is a deceiver and an antichrist. — 2 John 7

    Scripture reading: 1 John 2

    When I was in Sydney, they said, “Whatever you do, you must see this place that they built for the man, the new man who is coming.”

    Theosophy, which is based on theories of reincarnation and other falsities, has a new man. Nothing but Theosophy could have a new man. The foundation of this Theosophy has always been corruptible. The formation of Theosophy was connected to one of the greatest atheists of the day. Theosophy sprang out of atheism.

    The Man of Sin, as he comes forth, will do many things. There will be many false christs, and they will be manifestations of the forthcoming of the Man of Sin, but they will all come to an end. The Man of Sin will be revealed.

    These people are determined to have a man. They know someone has to come. We Christians know who He is who is coming to us. But these people begin to make a man in this manner: they find a man in India, they polish him up as much as they can; they dress him up, but we are told by the Lord that soft clothing can go onto wolves‘ backs (Matthew 7:15).

    We find that they are going to bring this man forth in great style. When I went around the amphitheater in Sydney that was made for this man to come, I saw as clearly as anything it was the preparation for the Man of Sin. But they do not believe that.

    What will make you to know it is the Man of Sin? This: every religious sect and creed that are in the world all join to it. There is not a religion known that has not joined with it.

    Why, that is exactly what the Devil wants. He wants all the false religions joining together, and the Man of Sin will be received with great applause when he comes.

    Who will be saved? Who will know the day? Who now knows the Man of Sin? We feel him when we touch him, when he opens his mouth, when he writes in the newspaper, when we see his actions—we know who he is.

    What has the Man of Sin always said? Why, exactly what Jehovah‘s Witnesses say. What? That there is no hell. The Devil has always said that. What does Christian Science say? No hell, no Devil. They are ready for him. The Devil has always said no hell, no evil. And these people are preparing, though they do not know it, for the Man of Sin.

    We have to see that these days have to come before the Lord can come. There has to be a “falling away” (2 Thessalonians 2:3). There has to be in this day a manifestation so clear, of such undeniable fact. I tell you, when they begin to build temples for the Man of Sin to come (though they don‘t know it), you know the Day is at hand.

    A person said to me, ‘You see, the Christian Scientists must be right. Look at the beautiful buildings; look at all the people following them.” Yes, everybody can belong to it. You can go to any brothel you like, you can go to any theater you like, you can go to any race course you like, you can be mixed up with the rest of the people in your life and still be a Christian Scientist. You can have the Devil right and left and anywhere and still belong to Christian Science.

    When the Man of Sin comes, he will be hailed on all sides. When he is manifested, who will miss him? Why, the reverent, the holy, the separated will miss him. Why will they miss him? Because they will not be here to greet him!

    Thought for today: He who has been begotten in you is the very God of power who will preserve you and bring forth light and truth so that your vision will be clear.

  • 罪人之人

    4月3日

    因为许多迷惑人的人已经进入世界,他们不承认耶稣基督是以肉身来的。这就是迷惑人的人,也是敌基督的。——约翰二书 7

    圣经阅读:约翰一书 2

    当我在悉尼时,他们说:‘无论你做什么,你一定要去看看这个为那个人建的地方,那位即将到来的新的人。’

    神智学基于轮回和其他谬论,有了新的人。只有神智学才能有新男人。神智学的基础一直都是可腐败的。神智学的形成与当时最伟大的无神论者之一有关。神智学起源于无神论。

    罪恶之人出现时,将做许多事情。会有许多假基督,他们将显示罪恶之人的来临,但他们最终都会终结。罪恶之人将被揭示。

    这些人决心要一个人。他们知道必须有人来。我们基督徒知道那个来临我们的人是谁。但这些人开始以这种方式造一个人:他们在印度找到一个人,把他尽可能打扮好;他们给他穿上衣服,但主告诉我们,柔软的衣服可以穿到狼的背上(马太福音7:15)。

    我们发现他们打算以盛大的方式带出这个人。当我走遍悉尼为这个人而建的圆形剧场时,我清楚地看到这就是为罪恶之人做的准备。但他们不相信这一点。

    是什么会让你知道他是罪恶之人?这个:世上所有的宗教教派和信条都加入了它。没有一种已知的宗教没有与它联合。

    为什么,那正是魔鬼所希望的。他希望所有虚假的宗教联合起来,当那罪恶之人出现时,他将受到热烈的欢迎。

    谁将得救?谁会知道那日子?现在谁知道那罪恶之人?当我们触碰他、当他开口、当他在报纸上写字、当我们看到他的行为时——我们就知道他是谁。

    那罪人之人一直说什么?为什么,他说的正是耶和华见证人所说的。什么?地狱不存在。魔鬼一直这么说。基督科学说什么?没有地狱,没有魔鬼。他们为他做好准备。魔鬼一直说没有地狱,没有邪恶。而这些人正在准备,尽管他们自己并不知道,为罪人之人作准备。

    我们必须明白,这些日子必须先到,主才能来。必定会有一次“背道”(帖撒罗尼迦后书 2:3)。在今天,必须有如此明显、不可否认的显现。我告诉你,当他们开始为那将要来的罪孽之人建造圣殿时(虽然他们不知道),你就知道那日已经临近了。

    有人对我说:‘你看,基督教科学派肯定是对的。看看那些美丽的建筑;看看所有追随他们的人。’是的,每个人都可以加入它。你可以去任何你喜欢的妓院,你可以去任何你喜欢的剧院,你可以去任何你喜欢的赛马场,你可以在生活中与其他人混在一起,仍然可以是基督教科学派的一员。你可以在任何地方遇到魔鬼,仍然属于基督教科学派。

    当罪人之人来到时,他将受到各方的欢迎。当他显现时,谁会错过他?为什么,虔敬的、圣洁的、分别为圣的人会错过他。为什么他们会错过他?因为他们不会在这里迎接他!

    今日的思考:在你里面被生出的他,就是那位全能的神,他将保守你,带来光明和真理,使你的视野清晰。