March 28
Be diligent to present yourself approved to God, a worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth. — 2 Timothy 2:15
Scripture reading: 2 Timothy 2:1–15; 20–21
God wants His glory to be seen. We are going to miss a great deal if we don‘t begin to act. But once we begin to act according to the will of God, we will find that God establishes our faith and from that day makes His promises real to us.
I was speaking about faith and what would take place if we believed God. When I left that place, it appeared that one man who worked in the coal mine had heard me. He had trouble with a stiff knee. He said to his wife, “I cannot help but think every day that Wigglesworth‘s message was to stir us to do something. I cannot get away from it. All the men in the pit know how I walk with a stiff knee, and you know how you have wrapped it with yards of flannel. Well, I am going to act. You have to be the congregation.” He got his wife in front of him. “I am going to act and do just as Wigglesworth did.” He got hold of his leg unmercifully, saying, “Come out, you devils; come out in the name of Jesus! Now, Jesus, help me. Come out, you devils; come out.” Then he said, “Wife, they are gone! They are gone!” So he went to his place of worship, and all the coal miners were there. As he told them this story, they became delighted. They said, “Jack, come over here and help me.” And Jack went. As soon as he was through in one home, he was invited to another, loosing these people from the pains they had gotten in the coal mine.
We have no idea what God has for us if we will only begin! But, oh, the grace we need! If we do this work outside of Him, if we do it for ourselves, it will be a failure. We will be able to succeed only as we do the work in the name of Jesus. Oh, the love that God‘s Son can put into us if we are only humble enough, weak enough, and helpless enough to know that unless He does it, it will not be done!
Live and walk in the Spirit. Talk with God. Let go of what is earthly, and take hold of God‘s ideals. God will bring you to an end of yourself. Begin with God this moment.
Thought for today: God wants us to be blessed, but first of all He wants us to be ready for the blessing.
Category: Daily Devotionals – Smith Wigglesworth
-
Begin to Act
-
开始行动
3月28日
你当殷勤作工,得以向神显现自己是蒙喜悦的工人,不至于羞愧,按着正意分解真理的道。——提摩太后书 2:15
经文阅读:提摩太后书 2:1–15;20–21
神希望他的荣耀被看见。如果我们不开始行动,我们将错过许多。然而,一旦我们开始按照神的旨意行事,我们会发现神建立我们的信心,并从那一天起使他的应许对我们成真。
我当时在谈论信心以及如果我们相信上帝会发生什么。当我离开那个地方时,似乎有一个在煤矿工作的男子听到了我的话。他的膝盖僵硬,一直有问题。他对妻子说:“我每天都忍不住想,威格尔斯沃思的信息是要激励我们去做点什么。我无法摆脱这种想法。矿井里的所有人都知道我的膝盖僵硬,你也知道自己用长长的法兰绒包裹过它。好吧,我要行动了。你得参与其中。”他让妻子站在自己面前。“我要行动,就像威格尔斯沃思那样做。”他狠命抓住自己的腿,说:“滚出来,你们这些魔鬼;奉耶稣之名滚出来!现在,耶稣,帮助我。滚出来,你们这些魔鬼,滚出来。”然后他说:“妻子,他们走了!他们走了!”于是他去了礼拜的地方,所有煤矿工人都在那里。当他把这个故事讲给他们听时,他们非常高兴。他们说:“杰克,过来帮我一下。”杰克就去了。一旦他在一户人家结束,他就被邀请去另一户,帮助这些人在煤矿中获得的疼痛得到释放。
如果我们愿意开始,我们根本无法知道上帝为我们准备了什么!但是,哦,我们需要的恩典啊!如果我们在没有祂的情况下做这项工作,如果我们是为了自己而做,它将会失败。我们只有在以耶稣的名义做这项工作时才能成功。哦,如果我们足够谦卑、足够软弱、足够无助地明白,除非祂去做,否则它不会完成,上帝的儿子能够在我们里面投入的爱是多么巨大啊!
在圣灵里生活和行走。与上帝交谈。放下世俗之物,抓住上帝的理想。上帝会引导你达到自我的终点。从这一刻起与上帝开始。
今日思考:上帝希望我们得到祝福,但首先祂希望我们为祝福做好准备。 -
Help for the Hurting
March 27
You, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, longsuffering and abundant in mercy and truth. — Psalm 86:15
Scripture reading: Lamentations 3:21–41
In Sydney, Australia, a man with a cane passed by a friend and me. He had to get down and then twist over, and the torture on his face made a deep impression on my soul. I asked myself, “Is it right to pass by this man?” So I said to my friend, “There is a man in awful distress, and I cannot go farther. I must speak to him.” I went over to this man and said to him, “You seem to be in great trouble.” “Yes,” he said, “I am no good and never will be.” I said, “You see that hotel? Be in front of that door in five minutes, and I will pray for you, and you will be able to stand as straight as any man here.” This statement exercised my faith in Jesus.
I came back after paying a bill, and he was there. I will never forget him wondering if he was going to be trapped, or why a man would stop him on the street and tell him he would be made to stand straight. However, I had said it, so it had to be. If you say anything, you must stand with God to make it so. Never say anything for bravado, unless you have the right to say it. Always be sure of your ground, and be sure that you are honoring God. If there is anything about the situation that will make you anything, it will bring you sorrow. Your whole ministry has to be along the lines of grace and blessing.
We helped him up the two steps, took him to the elevator, and got him upstairs. It was difficult to get him from the elevator to my room, as though Satan was making the last attempt for his life, but we got him there. In five minutes‘ time this man walked out of that room with his body as straight as any man‘s. He walked perfectly and declared he hadn‘t a pain in his body.
If God will stretch out His mighty power to loose afflicted legs, what mercy will He extend to that soul of yours that must exist forever? He invites you: “Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest” (Matthew 11:28). God is willing in His great mercy to touch limbs with His mighty power, and if He is willing to do this, how much more eager He is to deliver from the power of Satan. How much more necessary it is for us to be healed of our soul sicknesses than of our bodily ailments! God is willing to give the double cure.
Beloved, it is ministry; it is operation; it is manifestation! Those are three of the leading principles of the baptism in the Holy Spirit. We must see to it that God is producing these three through us.
The Bible is the Word of God. It has the truths, and whatever people may say of them, they stand stationary, unmovable. Not one word of all His good promises will fail (1 Kings 8:56). His Word will come forth. In heaven it is settled (Psalm 119:89). On earth the fact must be made manifest that He is the God of everlasting power.
Thought for today: Grace is God‘s blessing coming down to you. You open the door to God as an act of faith, and God does all you want. -
帮助受伤的人
3月27日
主啊,你是有怜悯、有恩典、耐心并充满慈爱与真实的神。——诗篇 86:15
经文阅读:耶利米哀歌 3:21–41
在澳大利亚悉尼,一个拄着拐杖的男人从我和朋友身边经过。他不得不蹲下然后扭动身体,他脸上的痛苦给我的心灵留下了深刻的印象。我问自己:“从这个人身边走过去是对的吗?”所以我对朋友说:“有个人处于极度痛苦之中,我不能再走了。我必须和他说话。”我走向这个人,对他说:“你看起来很困扰。”他回答说:“是的,我一无是处,而且永远都不会有什么出息。”我说:“你看到那家酒店了吗?五分钟后站在那扇门前,我会为你祈祷,你就能像这里的任何人一样挺直站立。”这句话锻炼了我对耶稣的信心。
我付完账回来时,他就在那儿。我永远不会忘记他在想自己是否会被困,或者为什么一个男人会在街上拦住他,并告诉他必须挺直身体。然而,我已经说了,所以它必须实现。如果你说了什么,你就必须与上帝站在一起才能实现它。绝不要为了虚张声势而随便说话,除非你有权利说。始终确认你的立场,并确认你是在尊敬上帝。如果情况中有任何会让你受苦的东西,它都会带来悲伤。你整个事工都必须沿着恩典和祝福的方向进行。
我们帮他上了两个台阶,带他到电梯,然后把他送到楼上。从电梯到我的房间很困难,就好像撒旦为了他最后的生命做最后的努力,但我们还是把他送到了那里。五分钟后,这个人走出房间,身体像任何一个人一样笔直。他走得非常好,并且宣称身体一点也不疼。
如果上帝愿意伸出祂的大能去解开受苦的腿,那么祂将向你那必须永远存在的灵魂施予多少怜悯呢?祂邀请你:“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。”(马太福音 11:28)上帝愿意以祂的大怜悯触及人的肢体,施展大能,如果祂愿意这样做,那么祂在拯救我们脱离撒但的权势时又何等热切啊。我们治愈灵魂疾病比治愈身体疾病更为必要!上帝愿意赐予双重的医治。
亲爱的,这是事工;这是运作;这是显现!这些是圣灵洗礼的三大主要原则之一。我们必须确保神正在通过我们产生这三者。
圣经是神的话语。它包含真理,无论人们如何评论,它们都保持不动,不可动摇。祂所有美好的应许,没有一句会落空(列王纪上 8:56)。祂的话必会实现。在天上,它是确定的(诗篇 119:89)。在地上,必须显明一个事实:祂是永恒大能的神。
今日思考:恩典是上帝降临到你身上的祝福。你以信心的行为向上帝开门,上帝会实现你所有的愿望。 -
Spiritual Giants
March 26
Why look so intently at us, as though by our own power or godliness we had made this man walk? — Acts 3:12
Scripture reading: Acts 3:2–26
We must always clearly see that the baptism in the Spirit must make us ministering spirits. Peter and John had been baptized only a short time when they met the lame man at the temple. Did they know what they had? No. I challenge you to try to know what you have. No one knows what he has in the baptism in the Holy Spirit. You have no conception of it. You cannot measure it by any human standards. It is greater than any man can imagine; consequently, those two disciples had no idea what they had.
For the first time after they had been baptized in the Holy Spirit, they came down to the Gate Beautiful. There they saw the man sitting who had been lame for over forty years. What was the first thing that happened after they saw him? Ministry. What was the second? Operation. What was the third? Manifestation, of course. It could not be otherwise. You will always find that this order in the Scriptures will be carried out in everybody.
I clearly see that we ought to have spiritual giants in the earth, mighty in understanding, amazing in activity, always having a wonderful testimony because of their faith-filled works. I find instead that there are many people who perhaps have better discernment than the average believer, better knowledge of the Word than the average believer, but they have failed to put their discernment and knowledge into practice, so the gifts lie dormant. I am here to help you to begin doing mighty acts in the power of God through the gifts of the Spirit. You will find that what I am speaking about is from personal knowledge derived from wonderful experiences in many lands. The man who is filled with the Holy Spirit is always acting. The first verse of the Acts of the Apostles says, “Jesus began both to do and teach.” Jesus had to begin to do, and so must we.
Thought for today: I would rather have the Spirit of God on me for five minutes than receive a million dollars. -
精神巨人
3月26日
为什么你们这样注视着我们,好像是我们凭自己的能力或神性使这个人行走一样?——使徒行传 3:12
圣经阅读:使徒行传 3:2–26
我们必须始终清楚地看到,圣灵的洗礼必须使我们成为服侍的灵。彼得和约翰在圣灵洗礼后不久,就在圣殿遇见了那个瘸腿的人。他们知道自己拥有什么吗?不。我挑战你去尝试了解你拥有什么。没有人知道他在圣灵洗礼中拥有什么。你无法想象它。你不能用任何人的标准来衡量它。它超出任何人所能想象的;因此,那两个门徒根本不知道自己拥有什么。
他们第一次接受圣灵洗礼之后,就来到美门那里。那里他们看到一个瘸了四十多年的男人坐着。他们看到他之后,首先发生的是什么?事工。第二个呢?运作。第三个呢?当然是显现。不会有其他顺序。你会发现,这个在圣经中的顺序会在每个人身上得到执行。
我清楚地看到,我们在地上应该有属灵的巨人,在理解力上强大,在行动上令人惊叹,因为他们充满信心的行为而总是拥有美好的见证。相反,我发现有许多人可能比普通信徒有更好的辨别力,比普通信徒对圣言有更深入的了解,但他们未能将自己的辨别力和知识付诸实践,所以恩赐处于休眠状态。我在这里是要帮助你开始通过圣灵的恩赐在神的力量中行大能的事。你会发现,我所讲的乃是源自在许多地方的美好经历中的个人知识。充满圣灵的人总是在行动。《使徒行传》的第一节说:“耶稣既作[行]又教。”耶稣必须先开始行动,我们也必须如此。
今日思考:我宁愿有神的灵临到我身上五分钟,也不愿得到一百万美元。 -
The Sweet Touch of Heaven
March 25
[Come] to Him as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious. — 1 Peter 2:4
Scripture reading: 1 Peter 2:1–16
I know many of you think before you speak. Here is a great word: “For your obedience has become known to all. Therefore I am glad on your behalf; but I want you to be wise in what is good, and simple concerning evil” (Romans 16:19). Innocent. No inward corruption or defilement, that is, not full of distrust, but a holy, divine likeness of Jesus that dares believe that the almighty God will surely watch over all. Hallelujah! “No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling; for He shall give His angels charge over you, to keep you in all your ways” (Psalm 91:10–11). The child of God who is rocked in the bosom of the Father has the sweetest touch of heaven, and the honey of the Word is always in his life.
If the saints only knew how precious they are in the sight of God (Isaiah 43:4), they would scarcely be able to sleep for thinking of His watchful, loving care. Oh, He is a precious Jesus! He is a lovely Savior! He is divine in all His attitudes toward us, and He makes our hearts burn. There is nothing like it. “Oh,” said the two men who had traveled to Emmaus with Jesus, “didn‘t our hearts burn within us as He walked with us and talked with us?” (See Luke 24:32.) Oh, beloved, it must be so today.
Always keep in mind that the Holy Spirit must bring manifestation. We must understand that the Holy Spirit is breath, the Holy Spirit is a person, and it is the most marvelous thing to know that this Holy Spirit power can be in every part of our bodies. You can feel it from the crown of your head to the soles of your feet. Oh, it is lovely to be burning all over with the Holy Spirit! And when that takes place, the tongue must give forth the glory and the praise.
You must be in the place of magnifying the Lord. The Holy Spirit is the great Magnifier of Jesus, the great Illuminator of Jesus. After the Holy Spirit comes in, it is impossible to keep your tongue still. Why, you would burst if you didn‘t give Him utterance! What about a silent baptized soul? Such a person is not to be found in the Scriptures. You will find that when you speak to God in the new tongue He gives you, you enter into a close communion with Him never experienced before. Talk about preaching! I would like to know how it will be possible for all the people filled with the Holy Spirit to stop preaching. Even the sons and daughters must prophesy (Joel 2:28). After the Holy Spirit comes in, a man is in a new order in God. You will find it so real that you will want to sing, talk, laugh, and shout. We are in a strange place when the Holy Spirit comes in. If the incoming of the Spirit is lovely, what must be the outflow? The incoming is only to be an outflow.
I am very interested in scenery. When I was in Switzerland, I wasn‘t satisfied until I went to the top of the mountain, though I like the valleys also. On the summit of the mountain, the sun beats on the snow and sends the water trickling down the mountain right through to the meadows. Go there and see if you can stop the water. It is the same way in the spiritual realm. God begins with the divine flow of His eternal power, which is the Holy Spirit, and you cannot stop it.
Thought for today: Faith is the open door through which the Lord comes in. -
天堂的甜美触感
3月25日
你们来亲近他,就像亲近一块活石,虽然被人弃绝,却在神眼中被拣选、宝贵。——彼得前书 2:4
经文阅读:彼得前书 2:1–16
我知道你们许多人在说话前会先思考。这里有一句很棒的话:“因为你们的顺从已经为众人所知,所以我为你们喜乐;但我希望你们在善事上有智慧,在恶事上保持纯真”(罗马书16:19)。纯真。没有内在的败坏或污秽,也就是说,不充满不信任,而是拥有耶稣神圣的模样,敢于相信全能的神必定会看顾一切。哈利路亚!“灾害必不临到你,瘟疫也不临到你的帐篷;因为他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你”(诗篇91:10–11)。在父怀里被摇曳的神的孩子拥有天堂最甜美的触感,话语的甘甜常在他的生命中。
如果圣徒们知道自己在神眼中是何等宝贵(以赛亚书 43:4),他们几乎不能入睡,因为总在想着祂的警醒和慈爱。哦,祂是宝贵的耶稣!祂是可爱的救主!祂对我们的态度完全神圣,使我们的心燃烧。没有什么能比得上这种经历。“哦,”那两个与耶稣同行到以马忤斯的人说,“当祂与我们同行并与我们谈话的时候,我们的心岂不是在里头燃烧吗?”(参见路加福音 24:32)哦,亲爱的,今天也必须如此。
永远记住,圣灵必须带来显现。我们必须明白,圣灵是气息,圣灵是一个位格,知道这圣灵的能力可以在我们身体的每一个部分存在是最奇妙的事情。你可以从头顶感受到它一直到脚底。哦,全身被圣灵燃烧是多么美好!当这种情况发生时,舌头必须发出荣耀和赞美。
你必须处在荣耀主的地方。圣灵是耶稣的大放大器,是耶稣的大光照者。圣灵一旦降临,就不可能让你的舌头保持沉默。为什么呢?如果不让祂发声,你会忍不住破口而出!那受洗后却保持沉默的灵魂呢?在圣经中找不到这样的人。你会发现,当你用祂赐予的新方言对神说话时,你会进入一种以前从未有过的亲密交通。谈论布道!我真想知道,那些被圣灵充满的人怎么可能停止布道。连儿女也必须讲预言(约珥书 2:28)。圣灵一降临,人就在神的新秩序中。你会发现这一切如此真实,以至于你会想唱歌、交谈、欢笑和呼喊。当圣灵降临时,我们处在一个奇异的境地。如果圣灵的降临是可爱的,那么其流出又会如何呢?降临只是为了流出。
我对风景非常感兴趣。当我在瑞士时,我直到登上山顶才感到满意,尽管我也喜欢山谷。在山顶上,阳光照在雪上,水顺着山坡一路流到草地上。去那里看看你是否能阻止水流。在灵界也是一样的。上帝从祂永恒能力的神圣流动开始,也就是圣灵,而你无法阻止它。
今日的思考:信心是主进入的敞开之门。 -
Be on Guard
March 24
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. — 2 Thessalonians 3:3
Scripture reading: 2 Thessalonians 2
These are the last days, the days of “the falling away” (2 Thessalonians 2:3). These are days when Satan is having a great deal of power. But we must keep in mind that Satan has no power except as he is allowed.
It is a great thing to know that God is loosing you from the world, loosing you from a thousand things. You must seek to have the mind of God in all things. If you don‘t, you will stop His working.
The striking thing about Moses is that it took him forty years to learn human wisdom, forty years to know his helplessness, and forty years to live in the power of God. It took one hundred and twenty years to teach that man, and sometimes it seems to me that it will take that many years to bring us to the place where we can discern the voice of God, the leadings of God, and all His will concerning us.
I see that all revelation, all illumination, everything that God had in Christ was to be brought forth into perfect light so that we might be able to live the same way, produce the same things, and in every activity be children of God with power. It must be so. We must not limit the Holy One. We must clearly see that God brought us forth to make us supernatural, so that we might be changed all the time along the lines of the supernatural. He wants us every day to live in the Spirit so that all of the revelations of God are just like a canvas thrown before our eyes, on which we see clearly step by step all the divine will of God.
Thought for today: We will never know the mind of God until we learn to know the voice of God. -
保持警惕
3月24日
但主是信实的,他必坚固你们,保护你们免受那恶者的侵害。——帖撒罗尼迦后书 3:3
圣经阅读:帖撒罗尼迦后书 2
这是末后的日子,即“离道之事”的日子(帖撒罗尼迦后书 2:3)。这些日子撒但拥有很大的权势。但我们必须记住,撒但除了被允许之外,是没有任何权柄的。
知道神正在将你从世界中释放出来,从千百件事中解放你,这是一件美好的事情。你必须寻求在一切事上拥有神的心意。如果你不这样做,你将阻止祂的工作。
关于摩西令人惊讶的是,他用了四十年学习人的智慧,四十年认识自己的无助,又用了四十年生活在神的能力中。教导那个人花了一百二十年,有时在我看来,要将我们带到能够辨别神的声音、神的引导以及祂对我们一切旨意的境地,也可能需要这么多年。
我看到,所有的启示、所有的光照,以及上帝在基督里拥有的一切,都要被带到完美的光中,以便我们能够以同样的方式生活,产生同样的事物,并在每一项活动中以能力成为上帝的儿女。这必须如此。我们不能限制至圣者。我们必须清楚地看到,上帝使我们出现是为了使我们超自然,以便我们能够始终沿着超自然的方向被改变。他希望我们每天都活在圣灵里,以便上帝所有的启示就像一块呈现在我们眼前的画布,在上面我们可以清楚地一步步看到上帝的所有神圣旨意。
今日思考:在我们学会认识神的声音之前,我们永远无法了解神的心意。