Category: Daily Devotionals – Smith Wigglesworth

  • Why Did Ananias and Sapphira Die?

    March 23

    You have not lied to men but to God. — Acts 5:4

    Scripture reading: Acts 5:1–16

    Ananias and Sapphira were in the wonderful revival that God gave to the early church, yet they missed it. They thought that possibly the thing might fail. They wanted to have a reserve for themselves in case it turned out to be a failure.

    Many people are like them today. Many make vows to God in times of great crisis in their lives but fail to keep their vows, and in the end they become spiritually bankrupt. Blessed is the man “who swears to his own hurt and does not change” (Psalm 15:4), who keeps the vow he has made to God, who is willing to lay his all at God‘s feet. The man who does this never becomes a lean soul. God has promised to “strengthen [his] bones” (Isaiah 58:11). There is no dry place for such a man. He is always “fresh and flourishing” (Psalm 92:14), and he becomes stronger and stronger. It pays to trust God with all and to hold back nothing.

    I wish I could make you see how great a God we have. Ananias and Sapphira were really doubting God and were questioning whether this work that He had begun would go on. They wanted to receive some glory for selling their property, but because of their lack of faith, they kept part of the proceeds in reserve in case the work of God were to fail.

    Many are doubting whether this Pentecostal revival will go on. Do you think this Pentecostal work will stop? Never. For fifteen years I have been in constant revival, and I am sure that it will never stop. When George Stephenson built his first locomotive engine, he took his sister Mary to see it. She looked at it and said to her brother, “George, it‘ll never go.” He said to her, “Get in, Mary. She said again, “It‘ll never go.” He said to her, “We‘ll see; you get in.” Mary at last got in. The whistle blew, there was a puff and a rattle, and the engine started off. Then Mary cried out, “George, it‘ll never stop! It‘ll never stop!”

    People are looking at this Pentecostal revival, and they are very critical. They are saying, “It‘ll never go.” However, when they are induced to come into the work, they one and all say, “It‘ll never stop.” This revival of God is sweeping on and on, and there is no stopping the current of life, of love, of inspiration, and of power.

    God has brought unlimited resources for everyone. Do not doubt. Hear with the ear of faith. God is in the midst. See that it is God who has set forth what you see and hear today (Acts 2:33).

    I want you to see that in the early church, controlled by the power of the Holy Spirit, it was not possible for a lie to exist. The moment it came into the church, there was instant death. And as the power of the Holy Spirit increases in these days of the latter rain (see James 5:7), it will be impossible for any man to remain in our midst with a lying spirit. God will purify the church. The Word of God will be in such power in healing and other spiritual manifestations, that great fear will be upon all those who see these things.

    To the natural mind, it seems a small thing for Ananias and Sapphira to have wanted to have a little to fall back on, but I want to tell you that you can please God and get things from God only through a living faith that gives Him all. God never fails. God never can fail.

    Thought for today: The power of God is just the same today as it was in the past. People need to be taken back to the old paths, to the old-time faith, to believing God‘s Word and every “Thus says the Lord” in it.

  • 亚那尼亚和撒非喇为什么死了?

    3月23日

    你不是对人说谎,乃是对神说谎。——使徒行传 5:4

    圣经阅读:使徒行传 5:1–16

    亚拿尼亚和撒非喇参与了上帝赐给早期教会的奇妙复兴,但他们错过了。他们认为事情可能会失败。他们想为自己保留一些,以防最终失败。

    今天许多人都像他们一样。许多人在生命中遭遇重大危机时向上帝许愿,但却未能遵守自己的誓言,最终在灵性上变得贫瘠。有福的人是“向己有害的事发誓,却不改变”(诗篇 15:4),他遵守向上帝许下的誓言,甘心将一切摆在上帝脚前。这样的人永远不会成为灵魂枯干的人。上帝应许要“坚固他骨头”(以赛亚书 58:11)。这样的人没有干涸之地。他总是“青翠茂盛”(诗篇 92:14),并且日益坚强。全心信靠上帝,不保留任何东西,是值得的。

    我希望我能让你看到我们有多伟大的神。亚拿尼亚和撒非喇真的在怀疑神,并质疑祂所开始的工作是否会继续。他们想因卖掉自己的财产而获得一些荣耀,但由于他们缺乏信心,他们将部分收益保留了起来,以防神的工作失败。

    许多人怀疑这次五旬节复兴是否会继续下去。你认为这项五旬节工作会停止吗?绝不会。在过去十五年里,我一直处于持续的复兴中,我确信它永远不会停止。当乔治·斯蒂芬森建造他的第一台机车时,他带着他的妹妹玛丽去看。她看了看对兄弟说:“乔治,它永远不会动。”他对她说:“上车吧,玛丽。”她又说:“它永远不会动。”他对她说:“我们拭目以待,你上车吧。”玛丽最终上了车。汽笛响起,一阵喷汽和咔嗒声,机车发动了。然后玛丽喊道:“乔治,它永远不会停!它永远不会停!”

    人们正在关注这次五旬节复兴,并且非常批评。他们说:“它永远不会成功。”然而,当他们被引导参与这项工作时,他们一个个都说:“它永远不会停止。”上帝的这次复兴正在不断扩展,生命、爱、启示和力量的洪流是无法阻挡的。

    上帝为每个人带来了无限的资源。不要怀疑。用信心的耳朵去听。上帝在中间。看哪,是上帝安排了你今天所看到和听到的事(使徒行传 2:33)。

    我希望你明白,在早期教会中,由圣灵的力量掌控时,谎言是不可能存在的。谎言一进入教会,就会立刻带来死亡。随着圣灵的力量在这末雨的日子里增加(参见雅各书 5:7),任何带着说谎之心的人都不可能留在我们中间。神将要洁净教会。神的话语将在医治和其他属灵显现中显出极大的能力,凡见这些事的人都会心生极大的敬畏。

    对于自然的心智来说,亚拿尼亚和撒非喇想要有一点备用似乎是小事,但我想告诉你,你只有通过一种将一切都交给神的活泼信心,才能取悦神并从神那里得到事物。神从不失败。神永远不可能失败。

    今日的思考:神的能力今天与过去完全相同。人们需要被带回旧的道路,回到从前的信仰,相信神的话语以及其中每一句“主如此说”。

  • The Bread of Healing

    March 22

    If a son asks for bread from any father among you, will he give him a stone? — Luke 11:11

    Scripture reading: Mark 7:24–30; Luke 11:5–13

    The following question arises: Are salvation and healing for all? They are for all who will press right in and claim their portion. Do you remember the case of that Syro-Phoenician woman who wanted the demon cast out of her daughter? Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not good to take the children‟s bread and throw it to the little dogs” (Mark 7:27). Note that healing and deliverance are here spoken of by the Master as “the children‟s bread”; therefore, if you are a child of God, you can surely press in for your portion.

    The Syro-Phoenician woman purposed to get from the Lord what she was after, and she said, “Yes, Lord, yet even the little dogs under the table eat from the children‟s crumbs” (v. 28). Jesus was stirred as He saw the faith of this woman, and He told her, “For this saying go your way; the demon has gone out of your daughter” (v. 29).

    Today many children of God are refusing their blood purchased portion of health in Christ and throwing it away. Meanwhile, sinners are pressing through and picking it up from under the table and are finding the cure, not only for their bodies, but also for their spirits and souls. The Syro-Phoenician woman went home and found that the demon had indeed gone out of her daughter. Today there is bread—there is life and health—for every child of God through His powerful Word.

    The Word can drive every disease away from your body. Healing is your portion in Christ, who Himself is our bread, our life, our health, our all in all. Though you may be deep in sin, you can come to Him in repentance, and He will forgive and cleanse and heal you. His words are spirit and life to those who will receive them (John 6:63). There is a promise in the last verse of Joel that says, “I will cleanse their blood that I have not cleansed” (Joel 3:21 KJV). This essentially says that He will provide new life within. The life of Jesus Christ, God‘s Son, can so purify people‘s hearts and minds that they become entirely transformed—spirit, soul, and body.

    The sick people were around the pool of Bethesda, and one particular man had been there a long time. His infirmity was of thirty-eight years‘ standing. Now and again an opportunity to be healed would come as the angel stirred the waters, but he would be sick at heart as he saw another step in and be healed before him. Then one day Jesus was passing that way, and seeing him lying there in that sad condition, He asked, “Do you want to be made well?” (John 5:6). Jesus said it, and His words are “from everlasting to everlasting” (Psalm 90:2). These are His words today to you, tried and tested one. You may say, like this poor sick man, “I have missed every opportunity until now.” Never mind that. “Do you want to be made well?”

    Thought for today: One touch of living faith in Him is all that is required for wholeness to be your portion.

  • 治疗之面包

    3月22日

    你们中间谁有儿子求饼,反给他石头呢?——路加福音 11:11

    经文阅读:马可福音 7:24–30;路加福音 11:5–13

    出现了以下问题:救赎和医治是为所有人吗?它们是为所有那些愿意坚定争取并认领自己份额的人准备的。你还记得那位想让女儿驱魔的叙利亚-腓尼基妇人的例子吗?耶稣对她说:“先给孩子们填饱,因为拿孩子的饼丢给小狗是不好的”(马可福音 7:27)。请注意,主人在此将医治和释放称为“孩子的饼”;因此,如果你是神的孩子,你当然可以争取你的份额。

    这位叙利亚腓尼基妇人下定决心要从主那里得到她所追求的,她说:“主啊,是的,但连桌子下的小狗也吃孩子们掉下的碎屑”(28节)。耶稣看见这妇人的信心就动了心,告诉她:“照你的话回去吧;鬼已经从你女儿身上出来了”(29节)。

    今天,许多神的孩子拒绝了他们在基督里用宝血所赎得的健康份额,并将其丢弃。与此同时,罪人们却穿过障碍,从桌子底下捡起,并找到了不仅能医治身体,也能医治灵魂和心灵的疗法。西罗非尼基妇人回家后发现,魔鬼果然已经离开了她的女儿。今天,通过祂有能力的话语,每一个神的孩子都有面包——有生命和健康。

    上帝的话语可以驱走你身体中的每一种疾病。医治是你在基督里的份,祂自己是我们的粮、我们的生命、我们的健康、我们的万有。虽然你可能深陷罪中,但你可以带着悔改来到祂面前,祂会赦免、洁净并医治你。祂的话对愿意接受的人来说是灵和生命(约翰福音 6:63)。在约珥书的最后一节有一个应许,说:“我将洁净他们的血,那些我未洁净的”(约珥书 3:21 KJV)。这本质上表示祂将在里面赐予新生命。耶稣基督,上帝的儿子的生命,可以如此净化人的心和思想,使他们完全转变——灵、魂与身体。

    病人们都聚集在毕士大池旁,其中有一个人已经病了很久,他的病已经三十八年了。时不时地,当天使搅动水面时,会有治愈的机会出现,但每次看到别人先进入水中得医治,他的心就会感到病入膏肓。然而,有一天,耶稣经过那里,看见他躺在那可怜的状态里,就问他:“你想要痊愈吗?”(约翰福音 5:6)。耶稣说了这句话,而他的话是“从亘古到永远”的(诗篇 90:2)。今天,这些话也是对你说的,受过考验的人。你可能会像这个可怜的病人一样说:“直到现在我错过了每一个机会。”不要在意。耶稣说:“你想要痊愈吗?”

    今日思考:在他身上只需有一丝活生生的信心,完整就会成为你的份。

  • A Vision Becomes Reality

    March 21

    He Himself took our infirmities and bore our sicknesses. — Matthew 8:17

    Scripture reading: Isaiah 53:1–12

    I want to tell you a remarkable story. One day I was standing at the bottom of Shanklin Road, Belfast, Ireland, with a piece of paper in my hand, looking at the addresses of where I had to go, when a man came over and said to me, “Are you visiting the sick?” “Yes,” I said. “Go there,” he said, and pointed to a house nearby.

    I knocked at the door. No reply. I knocked again, and then a voice inside said, “Come in!” So I opened the door and walked in. Then a young man pointed for me to go up the stairway.

    When I got up onto the landing, there was a door wide open. So I walked right through the doorway and found a woman sitting up on the bed. As soon as I looked at her, I knew she couldn‘t speak to me, so I began to pray. She was rocking back and forth, gasping for breath. I knew she was beyond answering me.

    When I prayed, the Lord said to me—the Holy Spirit said distinctly—”Read Isaiah 53.” So I opened the Book and began to read aloud,

    Who has believed our report? And to whom has the arm of the LORD been revealed? For He shall grow up before Him as a tender plant, and as a root out of dry ground. (Isaiah 53:1–2)

    When I got to the fifth verse, “But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; the chastisement for our peace was upon Him, and by His stripes we are healed,” the woman shouted, “I am healed!” “Oh!” I said. “Tell me what happened.” “Two weeks ago I was cleaning the house,” she said. “In moving some furniture, I strained my heart. The doctors examined me and said that I would die of suffocation. But last night, in the middle of the night, I saw you come into the room. When you saw me, you knew I could not speak, so you began to pray. Then you opened to Isaiah 53 and read until you came to the fifth verse, and when you read the fifth verse, I was completely healed. That was a vision; now it is a fact.”

    So I know the Word of God is still true. Now that is a word from the Lord. You will never get anything more distinct than that from the Lord. People miss the greatest plan of healing because of moving from one thing to another. Become grounded. God wants you to take the Word, claim the Word, and believe the Word. That is the perfect way of healing. Do not turn to the right hand or to the left (Deuteronomy 5:32), but believe God.

    God wants to sweep away all unbelief from your heart. He wants you to dare to believe His Word. It is the Word of the Spirit. If you allow anything to come between you and the Word, it will poison your whole system, and you will have no hope. It is like the Devil putting a spear into you. The Word of Life is the breath of heaven, the life-giving power by which your very self is changed. By it, you begin to bear the image of the heavenly One.

    Thought for today: One bit of unbelief against the Word is poison.

  • 愿景成真

    3月21日

    他亲自担当了我们的软弱,背负了我们的疾病。——马太福音 8:17

    圣经朗读:以赛亚书 53:1–12

    我想告诉你一个非凡的故事。一天,我正站在爱尔兰贝尔法斯特香克林路的路底,手里拿着一张纸,查看我需要去的地址,这时一个人走过来说:“你是在探望病人吗?”“是的,”我回答。“去那里,”他说,并指向附近的一栋房子。

    我敲了敲门。没有回应。我又敲了一次,然后里面有个声音说,‘进来!’于是我打开门走了进去。然后一个年轻人指着让我上楼梯。

    当我走上楼梯平台时,有一扇门大开着。所以我径直走过门口,发现一名女子坐在床上。刚一看她,我就知道她无法与我交谈,于是我开始祈祷。她前后摇晃着,喘着气。我知道她已经无法回应我了。

    当我祷告时,主对我说——圣灵清楚地说——“读以赛亚书53章。”于是我翻开那本书,开始大声朗读,

    谁信我们的传报?耶和华的膀臂向谁显露?他在耶和华面前生长如嫩芽,像从干地里长出的根。(以赛亚书 53:1–2)

    当我读到第五节经文时,‘他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤;因他受的刑罚我们得平安,因他受的鞭伤我们得医治,’那位妇女喊道:“我痊愈了!”“哦!”我说,“告诉我发生了什么。”她说:“两周前,我在打扫房子时,在搬动一些家具时,我心脏受了拉伤。医生检查后说我会因窒息而死。但昨晚,半夜时,我看见你走进房间。当你看到我时,你知道我不能说话,于是你开始祈祷。然后你翻到以赛亚书53章并一直读到第五节,当你读到那节经文时,我完全痊愈了。那是一个异象;现在它变成了现实。”

    所以我知道神的话语仍然是真实的。这是来自主的话。你永远不会从主那里得到比这更明确的指示。人们因为从一个事情转向另一个事情而错过了最伟大的医治计划。要扎根。神希望你接受话语,宣告话语,并相信话语。这是医治的完美方式。不要偏向右边或左边(申命记 5:32),而要信靠神。

    上帝希望从你的心中扫除一切不信。祂希望你敢于相信祂的话语。这是圣灵的话语。如果你允许任何东西阻隔你与话语的关系,它将毒害你的整个系统,你将没有希望。这就像魔鬼向你刺入长矛。生命的话语是天上的气息,是赋予生命的力量,通过它你的本性得以改变。通过它,你开始承载天上者的形象。

    今日的思考:对话语的一点不信就是毒药。

  • Delivered from Alcohol

    March 20

    As many as touched [His garment] were made perfectly well. — Matthew 14:36

    Scripture reading: Matthew 14:23–36

    Stephen was just an ordinary man, but he was clothed with the divine. He was “full of faith and power” (Acts 6:8), and great wonders and miracles were done by him. Oh, this life in the Holy Spirit! Oh, this life of deep inward revelation, of transformation from one state to another, of growing in grace, in all knowledge, and in the power of the Spirit! In this state, the life and the mind of Christ are renewed in you, and He gives constant revelations of the might of His power. It is only this kind of thing that will enable us to stand.

    In this life, the Lord puts you in all sorts of places and then reveals His power. I had been preaching in New York, and one day I sailed for England on the Lusitania. As soon as I got on board, I went down to my cabin. Two men were there, and one of them said, “Well, will I do for company?” He took out a bottle and poured a glass of whiskey and drank it, and then he filled it up for me. “I never touch that stuff,” I said. “How can you live without it?” he asked. “How could I live with it?” I asked. He admitted, “I have been under the influence of this stuff for months, and they say my insides are all shriveled up. I know that I am dying. I wish I could be delivered, but I just have to keep on drinking. Oh, if I could only be delivered! My father died in England and has given me his fortune, but what good will it be to me except to hasten me to my grave?”

    I said to this man, “Say the word, and you will be delivered.” He asked, “What do you mean?” I said, “Say the word—show that you are willing to be delivered—and God will deliver you.” But it was just as if I were talking to a board for all the understanding he showed. I said to him, “Stand still,” and I laid my hands on his head in the name of Jesus and cursed that alcohol demon that was taking his life. He cried out, “I‘m free! I‘m free! I know I‘m free!” He took two bottles of whiskey and threw them overboard, and God saved, sobered, and healed him.

    I continued to preach all the way across the ocean. He sat beside me at the table. Prior to this, he had not been able to eat, but now at every meal he went right through the menu.

    Oh, the name of Jesus! We make too little use of that name. Even the children cried, “Hosanna” (Matthew 21:15). If we would let ourselves go and praise Him more and more, God would give us the shout of victory.

    You need only a touch from Jesus to have a good time. The power of God is just the same today. To me, He‘s lovely. To me, He‘s saving health. To me, He‘s the Lily of the Valley. Oh, this blessed Nazarene, this King of Kings! Hallelujah! Will you let Him have your will? Will you let Him have you? If so, all His power is at your disposal.

    Thought for today: There is always a place of deliverance when you let God search out what is spoiling and marring your life.

  • 摆脱酒精

    3月20日

    凡摸了祂衣服的,都痊愈了。——马太福音 14:36

    圣经阅读:马太福音 14:23–36

    斯蒂芬只是一个普通人,但他被神圣所充满。他“充满了信心和能力”(使徒行传 6:8),行了许多大奇事和神迹。哦,这在圣灵里的生命!哦,这种内心深处启示的生命,从一种状态转变到另一种状态,在恩典、在各样知识、在圣灵的能力上成长!在这种状态下,基督的生命和心意在你里面更新,并且他不断启示他大能的作为。只有这种状态才能使我们站立得稳。

    在这一生中,主把你放在各种各样的地方,然后显明祂的能力。我曾经在纽约传道,有一天我乘卢西塔尼亚号船前往英格兰。刚一上船,我就下到我的舱房。舱里有两个男人,其中一个说:“好吧,我能陪你吗?”他拿出一瓶酒,倒了一杯威士忌喝下,然后又为我倒满。“我从不碰这种东西,”我说。“你怎么能没有它活下去?”他问。“有了它我怎么能活下去呢?”我问。他承认道:“我几个月来一直受这种东西的影响,他们说我的内脏都已干瘪。我知道自己快死了。我希望自己能够得释放,但我只能继续喝酒。哦,要是我能够得释放就好了!我父亲在英格兰去世,把财产留给了我,但对我有什么用呢?除了加速我走向坟墓?”

    我对这个人说:“说出那个话,你就会得救。”他问:“你什么意思?”我说:“说出那个话——表明你愿意得救——上帝就会拯救你。”但就好像我在对一个木板说话,他根本没有任何理解。我对他说:“站住,”然后我奉耶稣的名把手按在他的头上,并咒骂那个正在摧毁他生命的酒精恶魔。他喊道:“我自由了!我自由了!我知道我自由了!”他把两瓶威士忌扔到船外,上帝拯救了他,使他清醒并医治了他。

    我继续一路穿过海洋传道。他坐在我旁边的桌子上。在此之前,他一直吃不下东西,但现在每顿饭他都把菜单上的食物一一吃遍。

    哦,耶稣的名字!我们对这个名字的使用太少了。连孩子们也喊着“和散那”(马太福音 21:15)。如果我们愿意放开自己,越来越多地赞美他,上帝就会赐给我们胜利的欢呼。

    你只需要耶稣的一触,就能拥有美好的时光。上帝的力量今天依然一样。对我来说,祂是可爱的。对我来说,祂带来救赎与健康。对我来说,祂是谷中的百合花。哦,这位蒙福的拿撒勒人,这位万王之王!哈利路亚!你愿意让祂掌管你的意志吗?你愿意让祂拥有你吗?如果愿意,祂所有的力量都将为你所用。

    今日的思考:当你让上帝查找正在破坏和损坏你生活的事物时,总会有一个得救的地方。

  • The Blessing of Persecution

    March 19

    Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. — Matthew 5:11

    Scripture reading: Psalm 119:77–93

    How is it that the moment you are filled with the Holy Spirit persecution starts? It was so with the Lord Jesus Himself. We do not read of any persecution before the Holy Spirit came down upon Him like a dove. Shortly after this, we find that after He preached in His hometown, the people wanted to throw Him over the brow of a hill. (See Luke 4:16–30.) It was the same way with the twelve disciples. They had no persecution before the Day of Pentecost, but after they were filled with the Spirit, they were soon in prison. The Devil and the priests of religion will always get disturbed when a man is filled with the Spirit and does things in the power of the Spirit. Nevertheless, persecution is the greatest blessing to a church. When we have persecution, we have purity. If you desire to be filled with the Spirit, you can count on one thing, and that is persecution. The Lord came to bring division (Luke 12:51), and even in your own household you may find “three against two” (v. 52).

    At a meeting I was holding, the Lord was working, and many were being healed. A man saw what was taking place and remarked, “I‘d like to try this thing.” He came up for prayer and told me that his body was broken in two places. I laid my hands on him in the name of the Lord and said to him, “Now believe God.” The next night he was at the meeting, and he got up like a lion. He said, “I want to tell you people that this man here is deceiving you. He laid his hands on me last night for a rupture in two places, but I‘m not a bit better.” I stopped him and said, “You are healed; your trouble is that you won‘t believe it.”

    He was at the meeting the next night, and when there was opportunity for testimonies, this man arose. He said, “I‘m a stonemason by trade. Today I was working with a laborer, and he had to put a big stone in place. I helped him and did not feel any pain. I said to myself, ‘How did I do that?‘ I went to a private place where I could take off my clothes, and I found that I was healed.” I told the people, “Last night this man was against the Word of God, but now he believes it. It is true that ‘these signs will follow those who believe…they will lay hands on the sick, and they will recover’ (Mark 16:17–18). Healing is through the power that is in the name of Christ.” It is the Spirit who has come to reveal the Word of God and to make it spirit and life to us (John 6:63).

    Those of you who are seeking the baptism in the Holy Spirit are entering a place where you will have persecution. Your best friends will leave you—or those you may think are your best friends. No good friend will ever leave you. But be assured that your seeking is worthwhile. You will enter into a realm of illumination, a realm of revelation by the power of the Holy Spirit. He reveals the preciousness and the power of the blood of Christ. I find by the revelation of the Spirit that there is not one thing in me that the blood does not cleanse (1 John 1:9). I find that God sanctifies me by the blood and reveals the effectiveness of His work by the Spirit.

    Thought for today: The Lord Jesus gives you peace, but soon after you get peace within, you get persecution without. If you remain stationary, the Devil and his agents will not disturb you much. But when you press on and go the whole length with God, the Enemy has you as a target. But God will vindicate you in the midst of the whole thing.

  • 迫害的祝福

    3月19日

    你们为我受辱骂、迫害,并且捏造各样恶语毁谤你们的时候,福了你们。——马太福音 5:11

    经文阅读:诗篇 119:77–93

    怎么会在你充满圣灵的那一刻迫害就开始了呢?主耶稣自己也是如此。在圣灵如鸽子般降临在祂身上之前,我们没有读到有任何迫害。不久之后,我们发现在祂在家乡传道之后,人们想要把祂推下山崖。(参见路加福音 4:16–30。)十二门徒的情况也是一样。在五旬节之前,他们没有遭受迫害,但在他们充满圣灵之后,很快就被关进了监狱。当人充满圣灵,并凭着圣灵的能力行事时,魔鬼和宗教祭司总会感到不安。然而,迫害是教会最大的祝福。当我们受到迫害时,我们就拥有了纯洁。如果你渴望被圣灵充满,有一件事你可以确定,那就是迫害。主来是要带来分裂(路加福音 12:51),即使在你自己的家中,你也可能会发现“三对二”(第52节)。

    在我主持的一次聚会中,主在作工,许多人得到了医治。一个人看到了正在发生的事情,并说道:“我想试试这个。”他上前来祷告,并告诉我他的身体在两个地方受伤。我奉主的名按手在他身上,对他说:“现在相信神。”第二天晚上他又来参加聚会,他站起来像一只狮子。他说:“我想告诉你们,这个人在欺骗你们。他昨晚按手在我身上治两个地方的破裂,但我一点也没有好转。”我打断他说:“你已经得医治了,你的问题是你不相信。”

    他第二天晚上参加了聚会,当有机会作见证时,这个人站了起来。他说:“我是一个石匠。今天我和一个工人一起工作,他需要把一块大石头放到位。我帮了他,并且一点也不觉得疼。我对自己说,‘我怎么会做到的?’我到一个可以脱衣服的私人地方,发现自己已经痊愈了。”我对人们说:“昨晚,这个人还反对神的话语,但现在他相信了。正如《马可福音》16章17至18节所说,‘信的人必有神迹随着他们……必给病人按手,他们就必痊愈’。医治是通过基督名里所含的能力实现的。” 正是圣灵降临来启示神的话语,使这话语对我们成为灵与生命(约翰福音6:63)。

    那些寻求圣灵洗礼的你们正在进入一个你们将会遭受迫害的境地。你最好的朋友会离开你——或者是那些你认为是你最好朋友的人。没有好朋友会真正离开你。但请相信,你的寻求是值得的。你将进入一个光照的领域,一个由圣灵的能力所带来的启示的领域。他显明基督宝血的珍贵和能力。我在圣灵的启示中发现,我里面没有一件事是宝血不能洗净的(约翰一书 1:9)。我发现上帝通过宝血成圣我,并借着圣灵显明祂工作的有效性。

    今日思考:主耶稣赐给你平安,但你内心刚获得平安,很快就会遭遇外在的逼迫。如果你停留不前,魔鬼和他的仆人不会打扰你太多。但当你继续前行,与神同行到底时,敌人就会把你作为目标。但在这一切过程中,上帝会为你辩护。