March 13
For to one is given…gifts of healings. — 1 Corinthians 12:8–9
Scripture reading: 1 Corinthians 12:4–11
The gifts of healings are wonderful gifts. There is a difference between having a gift of healing and “gifts of healings.” God wants us not to come short in anything (1 Corinthians 1:7).
I like this term “gifts of healings.” To have these gifts, I must bring myself into conformity with the mind and will of God. It would be impossible for you to have gifts of healings unless you possessed that blessed fruit of longsuffering. You will find that these gifts run parallel to that which will bring them into operation.
How is it possible to minister the gifts of healings considering the peculiarities there are in the churches and the many evil powers of Satan that confront us and possess bodies? The person who wants to go through with God and exercise the gifts of healings has to be a person of longsuffering, always having a word of comfort. If the one who is in distress and helpless doesn‘t see eye to eye with us about every matter and doesn‘t get all he wants, longsuffering Christians will bear and forbear. Longsuffering is a grace Jesus lived in and moved in. He was filled with compassion, and God will never be able to move us to help the needy until we reach that place.
You might think by the way I went about praying for the sick that I was sometimes unloving and rough, but oh, friends, you have no idea what I see behind the sickness and the one who is afflicted. I am not dealing with the person; I am dealing with the satanic forces that are binding the afflicted. As far as people go, my heart is full of love and compassion for all, but I fail to see how you will ever reach a place where God will be able to use you until you get angry at the Devil.
One day a pet dog followed a lady out of her house and ran all around her feet. She said to the dog, “I cannot have you with me today.” The dog wagged its tail and made a great fuss. “Go home, pet,” she said, but it didn‘t go. At last she shouted roughly, “Go home!” and off it went.
Some people play with the Devil like that. “Poor thing,” they say. The Devil can stand all the comfort anybody in the world could give him. Cast him out! You are not dealing with the person; you are dealing with the Devil. If you say with authority, “Come out, you demons, in the name of the Lord!” they must come out. You will always be right when you dare to treat sickness as the Devil‘s work.
Gifts of healings are so varied that you will often find the gift of discernment operating in connection with them. Moreover, the manifestations of the Spirit are given to us “for the profit of all” (1 Corinthians 12:7).
You must never treat a cancer case as anything else but a living, evil spirit that is destroying the body. It is one of the worst kind of evil spirits I know. Not that the Devil has anything good—every disease of the Devil is bad, either to a greater or lesser degree—but this form of disease is one that you must cast out. In casting out demons, we have to be careful about who gives the command. Man may say, “Come out,” but unless his command is by the Spirit of God, man‘s words are useless.
You must be sure of your ground; you must be sure that there is a power mightier than you that is destroying the Devil. Take your position from the first epistle of John and say, “Greater is he that is in [me], than he that is in the world” (1 John 4:4 KJV). If you think the power comes from you, you make a great mistake. It comes from your being filled with Him, from His acting in the place of you—your thoughts, your words, your all being used by the Spirit of God.
Thought for today: It is no mistake to declare yourself against the Devil.
Category: Daily Devotionals – Smith Wigglesworth
-
Ministering the Gifts of Healings
-
施展医治的恩赐
3月13日
因为这有一人蒙赐……医病的恩赐。—哥林多前书 12:8–9
经文阅读:哥林多前书 12:4–11
医治的恩赐是奇妙的恩赐。拥有医治的恩赐和“医治的恩赐”是有区别的。神希望我们在一切事上都不缺少(哥林多前书 1:7)。
我喜欢这个词“医治的恩赐”。要拥有这些恩赐,我必须使自己与神的心意和旨意相一致。如果你没有那蒙福的忍耐果子,你不可能拥有医治的恩赐。你会发现,这些恩赐与将使它们运作的事物是平行的。
考虑到教会中的特殊情况以及许多邪恶的撒但势力会与我们对抗并附身于人的身体,如何可能施行医治的恩赐呢?想要与上帝同行并行使医治恩赐的人必须是一个有忍耐的人,始终带着安慰的话语。如果处于困境和无助中的人并不在每件事上与我们意见一致,也没有得到他想要的所有东西,有忍耐的基督徒仍会忍受和宽容。忍耐是耶稣所生活和行动中的恩典。他充满了怜悯,除非我们达到那种境界,上帝永远无法推动我们去帮助有需要的人。
你可能会认为,从我为病人祈祷的方式来看,我有时显得不够慈爱和粗暴,但哦,朋友们,你们根本无法想象我在疾病和受苦者背后所看到的。我不是在对付这个人;我是在对付束缚受苦者的撒旦势力。就人而言,我的心充满了对所有人的爱和同情,但我无法理解,除非你对魔鬼愤怒,否则你怎么可能到达上帝能够使用你的地步。
有一天,一只宠物狗跟着一位女士走出她的房子,并在她的脚下四处跑。她对狗说:“今天我不能带你一起去。”狗摇了摇尾巴,闹得很欢。’回家吧,宠物,’她说,但它没有走。最后她粗声喊道:’回家!’它才跑开了。
有些人就这样和魔鬼玩弄。他们说:“可怜的家伙。”魔鬼可以承受世界上任何人给他的所有安慰。把他赶出去!你不是在对付一个人,你是在对付魔鬼。如果你以权威的口吻说:“奉主的名,恶魔,出来吧!”他们必须出来。当你敢于把疾病当作魔鬼的作为来处理时,你总是会是对的。
医治的恩赐是如此多样,以至于你常常会发现辨别诸灵的恩赐与它们一起发挥作用。此外,圣灵的显现是赐给我们的,“是要造就众人”(哥林多前书 12:7)。
你绝不能把癌症病例当作其他东西,它只是一个活生生的、正在摧毁身体的邪灵。我所知道的最可怕的邪灵之一就是它。并不是说魔鬼有什么好处——魔鬼的每一种疾病都是坏的,无论程度是大是小——但是这种疾病是你必须驱逐的。在驱魔时,我们必须小心谁下达命令。人可以说,“出来”,但除非他的命令出自神的灵,否则人的话是无用的。
你必须确定自己的立场;你必须确定有比你更强大的力量正在摧毁魔鬼。以约翰一书为你的立足点,说:“那在你里面的比那在世界里的更大”(约翰一书 4:4 KJV)。如果你认为这种力量来源于你自己,那你就大错特错了。它来自你被祂充满,来自祂在你的位置上行动——你的思想、你的言语、你的全部都被神的灵使用。
今日的思考:公开反对魔鬼并不是错误。 -
Energized by the Spirit
March 12
When they had prayed, the place where they were assembled together was shaken; and they were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness. — Acts 4:31
Scripture reading: Ephesians 3:14–21
It is a necessity for every one of us to be filled with God. It is not sufficient to have just a touch or to be filled with just a desire. Only one thing will meet the needs of the people, and that is for you to be immersed in the life of God. This means that God takes you and fills you with His Spirit until you live right in God. He does this so that “whether you eat or drink, or whatever you do, [it may be] all to the glory of God” (1 Corinthians 10:31). In that place you will find that all your strength and all your mind and all your soul are filled with a zeal, not only for worship, but also for proclamation. This proclamation is accompanied by all the power of God, which must move satanic power and disturb the world.
The reason the world is not seeing Jesus is that Christian people are not filled with Jesus. They are satisfied with attending meetings weekly, reading the Bible occasionally, and praying sometimes. Beloved, if God lays hold of you by the Spirit, you will find that there is an end of everything and a beginning in God. Your whole body will become seasoned with a divine likeness of God. He will not only begin to use you, but also take you in hand, so that you might be “a vessel for honor” (2 Timothy 2:21). Our lives are not to be lived for ourselves, for if we live for ourselves we will die (Romans 8:13); but if “by the Spirit [we] put to death the deeds of the body [we] will live” (v. 13). He who lives in the Spirit is subject to the powers of God, but he who lives for himself will die. The man who lives in the Spirit lives a life of freedom, joy, blessing, and service—a life that brings blessing to others. God wants us to see that we must live in the Spirit.
Thought for today: Jesus came to bring back to us what was forfeited in the Garden. -
被圣灵充满力量
3月12日
他们祷告完了,聚会的地方震动,他们都被圣灵充满,放胆讲论神的道。——使徒行传 4:31
经文阅读:以弗所书 3:14-21
我们每个人都必须被神充满。这不仅仅是一次触摸或仅仅有一颗渴望之心就足够了。唯有一件事能满足人们的需要,那就是你被浸入神的生命中。这意味着神抓住你,用他的圣灵充满你,直到你活在神里面。他这样做是为了“无论吃什么,喝什么,或作什么,都要荣耀神”(哥林多前书 10:31)。在那个地方,你会发现你所有的力量、所有的心智和所有的灵魂都充满了热情,这种热情不仅用于敬拜,也用于宣告。这种宣告伴随着神一切的能力,必须驱动撒旦的力量并扰动世界。
世界之所以看不见耶稣,是因为基督徒并未被耶稣充满。他们满足于每周参加聚会、偶尔读圣经、偶尔祷告。亲爱的,如果神借着圣灵抓住你,你会发现一切都终结了,而在神里有了新的开始。你的全身将被神的神圣形象所滋养。他不仅会开始使用你,还会亲自掌管你,使你成为“尊贵的器皿”(提摩太后书 2:21)。我们的生命不是为自己而活,因为如果我们为自己而活,我们就会死(罗马书 8:13);但如果“借着圣灵将身体的行为治死,就必活着”(8:13)。住在圣灵里的人服从神的权能,而为自己而活的人会死。住在圣灵里的人活出自由、喜乐、蒙福和服事的生命——一种能为他人带来祝福的生命。神希望我们明白,我们必须活在圣灵里。
今日思考:耶稣来的目的是将我们在伊甸园中失去的东西带回来。 -
A Remarkable Catch
March 11
Let us run with endurance the race that is set before us, looking unto Jesus, the author and finisher of our faith. — Hebrews 12:1–2
Scripture reading: Luke 5:1–11
People crowded around Jesus, so He sat in a boat and taught them in order that all might hear His words. Then Jesus said to Peter, “Launch out into the deep and let down your nets for a catch” (Luke 5:4). Peter answered, “We have toiled all night and caught nothing” (v. 5). Perhaps he was thinking, “Lord, You know nothing about fishing. Daytime is the wrong time to fish.” But he said, “Nevertheless at Your word I will let down the net” (v. 5). I believe every fish in the lake tried to get into that net. They wanted to see Jesus. I must see Jesus.
Peter filled one ship, then another. Oh, what would happen if you lowered all the nets? Believe God! He says, “Look to Me, and be saved” (Isaiah 45:22). He says, “Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest” (Matthew 11:28). He says, “He who believes in Me has everlasting life” (John 6:47). Believe! Oh, believe! It is the Word of God.
Peter saw the ship sinking. He looked around and saw Jesus. He fell down at Jesus‘ feet, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, O Lord!” (Luke 5:8). He and all who were with him were astonished at the number of fish that they had caught. That spotless Lamb stood there, and Jesus said to Peter, “Do not be afraid. From now on you will catch men” (v. 10).
To see Jesus is to see a new way, to see all things differently. It means a new life and new plans. As we gaze at Him, we are satisfied; there is none like Him. Sin moves away.
Jesus was the express image of the Father (Hebrews 1:3). The Father could not be in the midst, so He clothed Jesus with a body—as well as with eternal resources. Let us gather together unto Him. Let us move toward Him. He has all we need. He will fulfill the desires of our hearts, granting all our petitions.
Thought for today: God has no use for anyone who is not hungering and thirsting for even more of Himself and His righteousness. -
一次非凡的捕获
3月11日
我们既有这许多的见证人,如同云彩围着我们,就当放下各样重担,脱去容易缠累我们的罪,奔那摆在我们前头的赛程,仰望为我们信心创始成终的耶稣。— 希伯来书 12:1–2
圣经朗读:路加福音 5:1-11
人们围着耶稣,所以他坐在船上教导他们,以便所有人都能听到他的话。然后耶稣对彼得说:“把船开到水深之处,下网捕鱼”(路加福音 5:4)。彼得回答说:“我们整夜劳力,一无所获”(第5节)。也许他在想:“主啊,你根本不懂捕鱼。白天不是捕鱼的好时候。”但他还是说:“然而,因你的话,我就下网”(第5节)。我相信湖里每一条鱼都想进入那张网。它们想要见耶稣。我必须见耶稣。
彼得把一艘船填满,然后又填满另一艘。哦,如果你把所有的网放下会发生什么呢?相信神!他说:“你们要仰望我,就必得救”(以赛亚书 45:22)。他说:“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息”(马太福音 11:28)。他说:“信我的人有永生”(约翰福音 6:47)。相信吧!哦,相信吧!这是神的话语。
彼得看见那船下沉了。他环顾四周,看见了耶稣。他俯伏在耶稣脚前,说:“主啊,离开我吧,因为我是个罪人!”(路加福音 5:8)他和所有与他同在的人都为他们所抓到的鱼的数量感到惊讶。那无瑕的羔羊站在那里,耶稣对彼得说:“不要害怕。从现在起,你要得人如得鱼一样。”(第10节)
看到耶稣就是看到一种新的方式,以不同的眼光看待万物。这意味着新的生命和新的计划。当我们注视他时,我们感到满足;没有人能比得上他。罪远离了。
耶稣是父的真像(希伯来书 1:3)。父不能亲自来到中间,所以他给了耶稣一个身体——以及永恒的资源。让我们聚集到他面前。让我们向他迈进。他拥有我们所需的一切。他会满足我们心中的渴望,赐予我们所有的祷告。
今日感悟:神对那些不渴望更多认识祂和祂的义的人毫无用处。 -
The Benefit of the Flaming Sword
March 10
So He drove out the man; and He placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life. — Genesis 3:24
Scripture reading: Romans 5:1–6:2
When I was baptized in the Holy Spirit, God showed me a wonderful truth. After Adam and Eve transgressed and were driven out of the Garden, the Tree of Life was guarded by a flaming sword—a sword of death if they entered the Garden. But the baptism in the Holy Spirit put the Tree of Life right inside of me and a flaming sword right outside of me to keep the Devil from me, so that I can eat the eternal bread all the time. I am eating this wonderful bread of life. Nothing can separate us from this life. It is increasing tremendously, perpetually. “[What] shall separate us?” (Romans 8:35). Tribulations come, but they only press us closer to persecution—the finest thing that can come. All these things work together for our good (v. 28). Nothing comes except what is helpful. Trials lift you. Distresses give you a sigh, but God causes you to triumph. “Greater is he that is in you” (1 John 4:4 KJV) than all the powers of darkness.
Whatever befalls you as you abide in Him is the good hand of God upon you so that you won‘t lose your inheritance. Every trial is a boost, every burden a place of exchanging strength. God will work. “Who shall bring a charge against God‟s elect?” (Romans 8:33). People do it, but it makes no difference; “God is for us” (v. 31). “’Eye has not seen, nor ear heard, nor have entered into the heart of man the things which God has prepared for those who love Him.’ But God has revealed them to us through His Spirit” (1 Corinthians 2:9-10). “No weapon formed against you shall prosper” (Isaiah 54:17).
Know the wisdom and purpose of God‘s great hand upon you. Glorify God in distresses and persecution, for the Spirit of God is made manifest in these situations. Be chastened. Be perfected. Press on to higher heights, deeper depths, broader breadths. Faith is the victory (1 John 5:4). The hope is within you (1 Peter 3:15). The joy is set before you. (See Hebrews 12:2.) God gives the peace that passes all understanding (Philippians 4:7). We know that the flesh has withered in the presence of the purifying of the Word. He who has brought you to this point will take you to the end (Philippians 1:6). I have mourned and wept bitterly when I needed revelation from God, but I did not need to do so.
The Lord lifts up and changes and operates. He remakes body and soul until He can say, “There is no spot in you” (Song of Solomon 4:7). Yes, it was persecution, tribulation, and distress that drew us near to Him. These places of trial were places of uplifting, places of change, where God operated by the Spirit. Do not bypass this way, but let God have His way.
God stretched out His hand, covered us with the mantle of His love, and brought us nearer and nearer to the channel of His grace. Then our hearts moved and yielded and so turned to the Lord that every moment has seen a divine place where God has met us and stretched out His arms and said, “Seek My face” (Psalms 27:8); “Look to Me” (Isaiah 45:22). Behold what great love the Master has for you, to lead you to the fountain of living water. Yield! Be led! Let God be glorified! Amen.
Thought for today: Among the persecuted you find those who are the ripest, the holiest, the purest, the most intent, those who are the most filled with divine order. -
烈焰剑的益处
3月10日
于是,他赶出了那人,并在伊甸园的东边安置了基路伯和旋转发火焰的剑,把通往生命树的道路看守起来。 — 创世记 3:24
经文阅读:罗马书 5:1–6:2
当我在圣灵里受洗时,上帝向我显明了一个奇妙的真理。亚当和夏娃犯罪被逐出伊甸园后,生命树被一把烈焰之剑守护——如果他们进入伊甸园,那剑将是死亡之剑。但圣灵的洗将生命树放在我里面,将烈焰之剑放在我外面,防止魔鬼靠近我,这样我就能常常吃到永恒的生命之粮。我正在吃这奇妙的生命之粮。没有什么能把我们与这生命分开。它不断地、极大地增长。“谁能使我们与神的爱隔绝呢?”(罗马书 8:35)患难会来到,但它们只会让我们更紧密地接近逼迫——这是可能发生的最美好的事。凡事都互相效力,为我们的益处(罗马书 8:28)。没有什么到来是无益的。试炼提升你。苦难让你叹息,但上帝使你得胜。“那在你们里面的,比那在世界上的更大”(约翰一书 4:4 KJV),胜过一切黑暗的势力。
无论你在祂里面时遭遇何事,都是神向你手中的美意,使你不失去你的产业。每一次试炼都是一种激励,每一个重担都是交换力量的地方。神必作工。“谁能控告神所拣选的人呢?”(罗马书 8:33)。人可以控告,但毫无影响;“神为我们”(第31节)。“‘眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到,神为爱祂的人预备的事。’然而,神却借着圣灵向我们显明了这些”(哥林多前书 2:9-10)。“凡攻击你的,器械必不利用”(以赛亚书 54:17)。
要明白上帝伟大之手在你身上的智慧和目的。在困境和迫害中荣耀上帝,因为上帝的灵在这些情况下显明出来。要受管教。要得以完全。持续向更高的高处、更深的深处、更广的广度前进。信心是胜利(约翰一书 5:4)。盼望在你里面(彼得前书 3:15)。喜乐已摆在你面前(参见希伯来书 12:2)。上帝赐予平安,这平安超越一切理解(腓立比书 4:7)。我们知道,当话语被纯净时,肉体已消退。那位将你带到此刻的,也必带你到终点(腓立比书 1:6)。当我需要上帝的启示时,我曾哀悼并悲痛流泪,但其实我不需要那样做。
主提升、改变并运作。他重塑身心,直到可以说:“你全然美丽,我的爱人,在你中间没有瑕疵”(《雅歌》4:7)。是的,正是迫害、苦难和困境将我们带近了祂。这些试炼之地是提升之地、改变之地,是神借着圣灵工作的地方。不要绕过这条路,让神行祂的道路。
神伸出祂的手,用祂爱的外衣遮盖我们,把我们带到祂恩典的源头越来越近。于是我们的心被感动、顺服,转向主,以至于每一刻都见到一个神圣的地方,神在那里与我们相遇,伸出双臂说:“你们要寻求我的面”(诗篇 27:8);“你们要仰望我”(以赛亚书 45:22)。看啊,主对你们的爱是何等大,带领你到生命水的泉源。顺服吧!让自己被引领!让神得到荣耀!阿们。
今日的思考:在受迫害者中,你会发现那些最成熟、最神圣、最纯洁、最专注、最充满神圣秩序的人。 -
The Power of the New Creation
March 9
If anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. — 2 Corinthians 5:17
Scripture reading: Romans 8:1–39
People have been in meetings where the glory of God has fallen, where the fingerprints of God have touched everything, and where fortifications have been made in the body. The next morning the power of Satan has attacked them. Why does this happen? The spiritual life, the Son manifested, the glory of the new creation, is already in our mortal bodies, but the flesh, being a battleground for the Enemy, is tested. But what God is forming is greater than the mortal body, for the spirit that is awakening to the glorious liberty of a child of God is greater. How can we compare this with what is to come?
“It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing” (John 6:63). Though “my skin is destroyed” (Job 19:26), I have a life greater than this life that will look upon God, that will see Him in His perfection, that will behold Him in His glory, that will be changed to be like Him. By the presence of God, a new creation will so clothe us that we will be like Him. Knowing this, should I give place to the Devil? Should I let my feelings change the experience of the Word of God? Should I trust in my fears? No! A million times, no! There has never been any good thing in the flesh (Romans 7:18), but God has given life to the spirit until we live a divine new life and are eternally shaped for God.
“What then shall we say?” (Romans 8:31). Are you going to let the past, in which God Himself has worked for you, bring you to a place of distress? Or are you standing during your testing, quoting God‘s Word—“Now we are children of God” (1 John 3:2)—and remembering how God has answered your prayers, brought light into your home, delivered you from carnality, and touched you when no power in the world could help? “Who shall bring a charge against God‟s elect?” (Romans 8:33). “I know whom I have believed” (2 Timothy 1:12), and I am persuaded that He who chose us for God will surely bring us to the place where we will receive the crown of life (James 1:12) through the faith that God has given us. God is in you and is mightily forming a new creation by the Spirit in order to make you ready for the glory that will be revealed in Him.
Someone said to me the other day, “I am in terrible trouble; a man is cursing me all the time.” “If God is for us, who can be against us?” (Romans 8:31). God has given us Jesus, the heart of His love, “the express image of His person” (Hebrews 1:3), perfect in brilliance, purity, righteousness, and glory. I have seen Him many times, and seeing Him always changes me. Victory over your struggle is one of the “all things” (Romans 8:32) that God has promised to give to you. Many needs have broken my heart, but I could say to the troubled one, “God is greater than your heart, greater than your circumstances, greater than the thing that holds you. God will deliver you if you dare to believe Him.” But I have to emphasize it again and again and again before I can get people to believe God.
A dear woman was marvelously delivered and saved, but she said, “I am addicted to smoking. What shall I do?” “Oh,” I said, “smoke night and day.” She said, “Sometimes, I take a glass of wine, and it has a hold on me.” “Oh,” I said, “drink all you can.” It brought some solace to her, but she was still in misery. She said, “We play cards.” I said, “Play on!” But after being saved, she called her maid and said, “Wire to London and stop the shipment of those cigarettes.” The new life does not want these things. It has no desire for them. The old is dethroned.
A clergyman came to me. He said, “I have a terrible craving for tobacco.” I said, “Is it the old man or the new?” He broke down. “I know it‘s the old,” he said. “Put off the old man with his deeds” (Colossians3:9).
Someone told me, “I have an unlawful affection for another.” I said, “You need revelation. Since God has given you Jesus, He will give you all things. He will give you power over the thing, and it will be broken.” And God broke it.
Allow God to touch your flesh. He has given life to your spirit. Allow Him to reign, for He will reign until all is subdued. He is King in your life and is preeminent over your affections, your will, your desires, your plans. He rules as Lord of Hosts over you, in you, and through you, to chasten you and bring you to perfection.
Thought for today: God is never tightfisted with any of His blessings. -
新造之力
3月9日
若有人在基督里,他就是新造的人;旧事已过,都变成新的了。——哥林多后书 5:17
圣经朗读:罗马书 8:1–39
人们曾经参加过那些神的荣耀降临的聚会,神的指纹触及一切的聚会,以及身体内建立防御工事的聚会。第二天早晨,撒旦的力量攻打了他们。这为什么会发生呢?属灵的生命、显现的子、以及新造之物的荣耀,已经在我们必死的身体里存在,但肉体,作为敌人的战场,仍然受到考验。但神所塑造的,比必死的身体更伟大,因为觉醒到神的儿子荣耀自由的灵,比肉体更伟大。我们怎能将此与将要来临的事相比呢?
“是圣灵给人生命;肉体无益”(约翰福音 6:63)。尽管“我的皮肤 destroyed”(约伯记 19:26),我拥有一种比这生命更伟大的生命,这生命将仰望神,将在祂的完美中看见祂,将在祂的荣耀中注视祂,并且将改变以像祂一样。凭着神的同在,一种新的创造将如此装扮我们,使我们像祂。既然知道这一点,我应当给魔鬼留地步吗?我应当让我的感受改变神的话语的经历吗?我应当信赖我的恐惧吗?不!千万次的不!在肉体中从来没有什么好处(罗马书 7:18),但神已经将生命赋予灵,直到我们活出一种神圣的新生命,并永远为神塑造。
“那么,我们可以说什么呢?”(罗马书 8:31)。你会让过去中神亲自为你工作的经历,把你带到痛苦的境地吗?还是在试炼中站立,引用神的话——“我们现在是神的儿女了”(约翰一书 3:2)——并记得神如何回应了你的祷告,把光带进你的家,拯救你脱离情欲,并在世上任何力量都无法帮助时触摸你?“谁能对神的选民提出指控呢?”(罗马书 8:33)。“我知道我所信的是谁”(提摩太后书 1:12),我深信那位为神拣选我们的,必定带领我们到达那个通过神赐给我们的信心所能得到生命冠冕的地方(雅各书 1:12)。神在你里面,并且正藉着圣灵大能地塑造一个新造的人,使你为将在他显现的荣耀中预备好。
有人前几天对我说:“我遇到了严重的麻烦;有个人一直在咒骂我。” “神若帮助我们,谁能敌挡我们呢?”(罗马书 8:31)。上帝赐给我们耶稣,祂爱的核心,“是他本体的真像”(希伯来书 1:3),在光辉、纯洁、公义和荣耀上都是完全的。我多次见过祂,每次见到祂都会改变我。战胜你的挣扎,是上帝应许赐给你的“万有”之一(罗马书 8:32)。许多需要曾让我心碎,但我可以对困扰的人说:“上帝比你的心更大,比你的处境更大,比束缚你的东西更大。如果你敢信祂,上帝必拯救你。”但是,我必须一遍又一遍地强调,才可能让人相信上帝。
一位亲爱的女士奇迹般地得救了,但她说:“我嗜烟成瘾。我该怎么办?”我说:“哦,那就日夜吸吧。”她说:“有时,我会喝一杯酒,它对我有控制力。”我说:“哦,那就尽量喝吧。”这给了她一些安慰,但她仍然痛苦。她说:“我们玩牌。”我说:“继续玩吧!”但在得救之后,她叫来了她的女仆,说:“给伦敦发电报,停止那些香烟的运输。”新生命不需要这些东西。它对这些没有欲望。旧的已经被废黜。
有一位牧师来到我这里。他说:“我对烟草有极大的渴望。”我说:“是旧人还是新人?”他崩溃了。“我知道是旧人,”他说。“要脱去旧人及其行为”(歌罗西书3:9)。
有人对我说:“我对别人有不正当的感情。”我说:“你需要启示。既然上帝已经赐给你耶稣,他也会赐给你一切。他会赐给你对那件事的权柄,它将被打破。”上帝就打破了它。
允许上帝触摸你的肉体。他已将生命赐给你的灵。允许他统治,因为他将统治直到一切被征服。他是你生命中的王,并在你的情感、意志、欲望和计划中居首位。他以万军之主的身份统治你、在你里面并通过你,以管教你并带领你走向完美。
今日的思考:上帝从不吝啬祂的任何祝福。